1. The competent institution of a Member State whose legislation makes the acquiçsition, retention or recovery of the right to benefits subject t
o the completion of insurance periods shall takes into account, to the extent necessary, peri
ods of insurance or employment completed under the legislation of any other Member States, as though they were periods completed under the legislation with it administers, provided, however, that the pe
riods of employment would have been ...[+++] counted as insurance periods had they been completed under that legislation.1. L'institution compétente d'un État membre dont la législation subordonne l'acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations à l'accompliss
ement de périodes d'assurance tient compte, dans la mesure nécessaire, des périod
es d'assurance ou d'emploi accomplies sous la législation de tout autre État membre, comme s'il s'agissait de périodes d'assurance accomplies sous la législation qu'elle applique, à condition toutefois que les périodes d'emploi eussent été considérées comme périodes d'assurance si elles avaient ét
...[+++]é accomplies sous cette législation.