Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enable 17 million " (Engels → Frans) :

17. Notes, furthermore, that 133 cases of smuggled cigarettes were registered by the Member States in 2013, involving an estimated TOR of around EUR 7 million; underlines that this trend represents a sharp decrease compared with 2012, where 224 cases involving around EUR 25 million were reported; is seriously concerned by the fact that Denmark, Estonia, Spain, France, Cyprus, Luxembourg, Portugal, Slovenia, Slovakia and Sweden reported no cases of smuggled cigarettes to the Commission in 2013, and questions the efficiency of the reporting process in those Member States; insists that all Member States report smuggling and counterfeitin ...[+++]

17. observe en outre que 133 cas de contrebande de cigarettes ont été enregistrés par les États membres en 2013, qui concernaient des RPT estimées à 7 millions d'EUR environ; souligne que cette tendance constitue une forte diminution par rapport à 2012 où 224 cas représentant quelque 25 millions d'EUR ont été déclarés; s'inquiète sérieusement de ce que le Danemark, l'Estonie, l'Espagne, la France, Chypre, le Luxembourg, le Portugal, la Slovénie, la Slovaquie et la Suède n'ont déclaré aucun cas de contrebande de cigarettes à la Commi ...[+++]


17. Notes, furthermore, that 133 cases of smuggled cigarettes were registered by the Member States in 2013, involving an estimated TOR of around EUR 7 million; underlines that this trend represents a sharp decrease compared with 2012, where 224 cases involving around EUR 25 million were reported; is seriously concerned by the fact that Denmark, Estonia, Spain, France, Cyprus, Luxembourg, Portugal, Slovenia, Slovakia and Sweden reported no cases of smuggled cigarettes to the Commission in 2013, and questions the efficiency of the reporting process in those Member States; insists that all Member States report smuggling and counterfeitin ...[+++]

17. observe en outre que 133 cas de contrebande de cigarettes ont été enregistrés par les États membres en 2013, qui concernaient des RPT estimées à 7 millions d'EUR environ; souligne que cette tendance constitue une forte diminution par rapport à 2012 où 224 cas représentant quelque 25 millions d'EUR ont été déclarés; s'inquiète sérieusement de ce que le Danemark, l'Estonie, l'Espagne, la France, Chypre, le Luxembourg, le Portugal, la Slovénie, la Slovaquie et la Suède n'ont déclaré aucun cas de contrebande de cigarettes à la Commi ...[+++]


Together these transformation initiatives will enable the Government of Canada to save more than $100 million annually, starting in 2016-17.

L'ensemble de ces projets de transformation permettront au gouvernement du Canada d'économiser 100 millions de dollars par an à compter de 2016-2017.


This agreement will enable access to a market of 500 million consumers with a GDP of over $17 trillion.

L'accord nous donnera accès à un marché de 500 millions de consommateurs affichant un PIB de plus de 17 billions de dollars.


The agreement would enable 17 million more passengers a year to take to the skies and would give a fillip to employment on either side of the Atlantic.

L’accord permettrait à 17 millions de passagers supplémentaires par an d’emprunter les airs et donnerait une impulsion à l’emploi de parts et d’autres de l’Atlantique.


This measure, which is on a voluntary basis and without prejudice to stricter national provisions on environmental protection, should enable European cereal production to be increased from 10 million to 17 million tonnes.

Cette mesure, sur base volontaire et sans préjudice des dispositions nationales plus strictes en matière de protection de l’environnement, devrait permettre d’augmenter la production de céréales européenne de 10 à 17 millions de tonnes.


O. Whereas the right to food is essential to enable all other human rights to be exercised and its fulfilment is a prerequisite for the achievement of the entire range of the MDGs; and according to the 2006 UN report on the MDGs, progress to reduce hunger has been too slow and numbers have even been increasing in the last few years and, as a result, 854 million people (17 % of the global population) go hungry every day and almost 16,000 children die every day from hunger-related causes,

O. considérant que le droit à l'alimentation est essentiel pour l'exercice de tous les autres droits de l'homme et qu'il doit être satisfait pour que tous les OMD puissent être réalisés; considérant également que selon le rapport publié par les Nations unies en 2006 sur les OMD, les progrès réalisés pour lutter contre la faim ont été trop lents et que la situation s'est même aggravée au cours des dernières années, de sorte que 854 millions de personnes (soit 17 % de la population mondiale) souffrent de la faim chaque jour et que près de 16 000 enfants meurent chaque jour de causes liées à la faim;


O. Whereas the right to food is essential to enable all other human rights to be exercised and its fulfilment is a prerequisite for the achievement of the entire range of the MDGs; and according to the 2006 UN report on the MDGs, progress to reduce hunger has been too slow and numbers have even been increasing in the last few years and, as a result, 854 million people (17 % of the global population) go hungry every day and almost 16,000 children die every day from hunger-related causes,

O. considérant que le droit à l'alimentation est essentiel pour l'exercice de tous les autres droits de l'homme et qu'il doit être satisfait pour que tous les OMD puissent être réalisés; considérant également que selon le rapport publié par les Nations unies en 2006 sur les OMD, les progrès réalisés pour lutter contre la faim ont été trop lents et que la situation s'est même aggravée au cours des dernières années, de sorte que 854 millions de personnes (soit 17 % de la population mondiale) souffrent de la faim chaque jour et que près de 16 000 enfants meurent chaque jour de causes liées à la faim;


17. Welcomes the setting up, with EU aid, of an office in Geneva for the purpose of helping the ACP countries to increase their capacity in the field of multilateral negotiations, but warns against selective ad hoc technical aid which is intended solely to enable the developing countries to meet the obligations which they have accepted under the terms of trade agreements and which alone is not sufficient to strengthen actual capabilities; congratulates the Commission on having set aside EUR 20 million worth of aid for this purpose;

17. se félicite de la mise en place, avec l'aide de l'UE, d'un bureau technique à Genève qui sera chargé d'aider les pays ACP à renforcer leurs capacités dans le cadre des négociations multilatérales, mais met en garde contre l'octroi d'une aide technique ponctuelle ad hoc uniquement destinée à permettre aux pays en développement de se conformer aux obligations découlant des accords commerciaux, et ne se traduisant pas par une augmentation, en soi, des capacités réelles; félicite la Commission d'avoir prévu, à cette fin, une aide d'un montant de 20 millions d'euros;


Thus Member States should endeavour to ensure sustainable forestry management on a national basis; 12. INTEND to give priority to a fast implementation and follow-up of the resolutions adopted at the Ministerial Conference on Protection of Forests in Europe (Helsinki, June 1993); 13. WELCOME the draft Council Regulation on operations to promote tropical forests, which will enable the Community to play a more active role within the field of tropical forestry on a sustainable basis and in particular promote Community policies within this field; 14. REAFFIRM the undertaking of the Community and its Member States to participate actively i ...[+++]

Les Etats membres devraient donc s'efforcer d'assurer au plan national une gestion viable des forêts. 12. ENTENDENT s'attacher en priorité à appliquer sans tarder les résolutions adoptées à la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe (Helsinki, juin 1993) et à en assurer le suivi ; 13. SE FELICITENT du projet de règlement du Conseil concernant les actions en faveur des forêts tropicales, règlement qui permettra à la Communauté de participer plus activement aux actions durables menées dans ce domaine, et en particulier de promouvoir les politiques de la Communauté en la matière ; 14. REAFFIRMENT l'engagement de la ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : enable     eur 7 million     initiatives will enable     than $100 million     agreement will enable     million     agreement would enable 17 million     should enable     from 10 million     essential to enable     solely to enable     eur 20 million     which will enable     ecu 600 million     enable 17 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enable 17 million' ->

Date index: 2022-09-24
w