Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enable much greater " (Engels → Frans) :

Again, to the extent the defense cuts increase, I think there is much greater danger that the U.S. will reserve some of those for potential unilateral operations when U.S. national interests are at stake, and the U.S. would then be less likely to contribute those types of enabling capabilities to alliance military operations.

Là encore, si les compressions sont plus importantes que prévu, ce qui risque le plus d'arriver, c'est que les États-Unis mettront ces capacités en réserve afin de les utiliser dans le cadre d'une opération unilatérale mettant en jeu des intérêts nationaux; dans un tel cas, les États-Unis seraient moins enclins à fournir des capacités habilitantes de ce genre dans le cadre d'une opération militaire menée par l'Alliance.


If anyone is interested I will speak more about the Tripartite, but we agreed on three basic principles, which are to enable much greater flexibility in the labour market along with labour mobility and to put much greater efforts into boosting levels of education and skills among the workforce in such a way that they can be brought to bear on the labour market, etc.

Si cela vous intéresse, je peux en dire davantage sur ce sommet tripartite, mais nous nous sommes en tout cas mis d’accord sur trois principes fondamentaux, à savoir renforcer nettement la flexibilité du marché du travail, améliorer la mobilité de la main-d’œuvre et redoubler d’efforts pour augmenter le niveau de formation et de compétences des travailleurs afin de leur permettre de rejoindre le marché du travail.


3. Also calls on the Council, in agreement with the Commission and Parliament, to allow members of Parliament’s Committee on Fisheries to serve on the joint committees set up under Fisheries Partnership Agreements, to enable them to bring the necessary scrutiny to bear on those agreements; points out in addition that entry into force of the Treaty of Lisbon will entail much greater responsibilities for Parliament, since partnership agreements will have to be approved by the assent procedure;

3. demande, également, que le Conseil, avec la Commission et le Parlement, convienne de la participation des membres de la commission de la pêche du Parlement aux commissions mixtes qui se réunissent dans le cadre des accords de partenariat conclus dans le domaine de la pêche, de manière qu'ils puissent procéder à un suivi approprié desdits accords; rappelle à cet égard que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne accroîtra considérablement les responsabilités du Parlement, dès lors que les accords de partenariat devront être approuvés dans le domaine de la pêche via la procédure d'avis conforme;


3. Also calls on the Council, in agreement with the Commission and Parliament, to allow members of Parliament's Committee on Fisheries to serve on the joint committees set up under Fisheries Partnership Agreements, to enable them to bring the necessary scrutiny to bear on those agreements; points out in addition that the entry into force of the Treaty of Lisbon will entail much greater responsibilities for Parliament, since partnership agreements will have to be approved by the assent procedu ...[+++]

3. demande également que le Conseil, avec la Commission et le Parlement, convienne de la participation des membres de la commission de la pêche du Parlement aux commissions mixtes qui se réunissent dans le cadre des accords de partenariat conclus dans le domaine de la pêche, de manière qu'ils puissent procéder à un suivi approprié desdits accords; rappelle à cet égard que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne accroîtra considérablement les responsabilités du Parlement, dès lors que les accords de partenariat dans le domaine de la pêche devront être approuvés via la procédure d'avis conforme;


3. Also calls on the Council, in agreement with the Commission and Parliament, to allow members of Parliament's Committee on Fisheries to serve on the joint committees set up under Fisheries Partnership Agreements, to enable them to bring the necessary scrutiny to bear on those agreements; points out in addition that the entry into force of the Treaty of Lisbon will entail much greater responsibilities for Parliament, since partnership agreements will have to be approved by the assent procedu ...[+++]

3. demande également que le Conseil, avec la Commission et le Parlement, convienne de la participation des membres de la commission de la pêche du Parlement aux commissions mixtes qui se réunissent dans le cadre des accords de partenariat conclus dans le domaine de la pêche, de manière qu'ils puissent procéder à un suivi approprié desdits accords; rappelle à cet égard que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne accroîtra considérablement les responsabilités du Parlement, dès lors que les accords de partenariat dans le domaine de la pêche devront être approuvés via la procédure d'avis conforme;


Indeed, we must show very much greater determination to apply the Kyoto Protocol. In conclusion, however, I want all these dramas experienced by our fellow citizens over the last few weeks to enable us at least to become more aware

Effectivement, nous devons faire preuve d’une bien plus grande détermination à appliquer le protocole de Kyoto, mais, pour conclure, je souhaite que tous ces drames vécus par nos concitoyens durant ces dernières semaines permettent au moins une prise de conscience.


This essential component of Reform increases budgetary transparency; enables the Commission to show how resources are matched (or in some cases not matched) to tasks with much greater precision; and allows Commission, Council and Parliament to make informed choices between priorities for the use of resources.

Cette composante indispensable de la réforme augmente la transparence budgétaire, permet à la Commission de justifier avec beaucoup plus de précision la manière dont les ressources sont (ou ne sont pas, dans certains cas) mises en adéquation avec les tâches et met la Commission, le Conseil et le Parlement en condition de choisir en connaissance de cause parmi les priorités d'utilisation des ressources.


I submit that this provision would make the program much more effective, thus enabling agencies greater flexibility in their investigation of organized crime.

Je crois que cette disposition rendrait le programme beaucoup plus efficace et assurerait une plus grande souplesse aux organismes dans leurs enquêtes sur le crime organisé.


Work that was done by the minister of labour and her husband in Moncton shows very clearly that when we enable children and parents to come together, when parents learn how to be good parents and ensure that children in the first eight years of life have the basic building blocks to enable them to have their basic needs met, they have a much greater chance of becoming productive, integrated members of society.

Des travaux menés à Moncton par la ministre du Travail et son mari montrent très clairement que lorsqu'on réunit parents et enfants et qu'on permet aux premiers de devenir de bons parents et de s'assurer que les enfants reçoivent, dans les huit premières années de leur vie, les éléments de base pour répondre à leurs besoins fondamentaux, les enfants ont beaucoup plus de chance de devenir des membres à part entière et productifs de la société.


Such an initiative would be of enormous benefit not only to ensuring the ongoing vitality of gateways such as greater Vancouver, but also to enabling much needed programs such as the national transportation investment strategy that are also of great importance to us.

Cette initiative permettrait non seulement d'assurer l'essor de centres comme celui du Grand Vancouver, mais permettrait aussi de mettre en oeuvre des programmes qui revêtent beaucoup d'importance pour nous, comme la stratégie nationale d'investissement dans le domaine des transports.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enable much greater' ->

Date index: 2022-10-19
w