Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2001 E-Enabling the Business
E-Enabling the Business
Enable audience participation
Enable the audience to participate
Encourage audience participation
Invite those present to participate
Kosovo Albanian leadership
The Kosovar Albanian leadership

Vertaling van "enable the albanians " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kosovo Albanian leadership | the Kosovar Albanian leadership

les dirigeants albanais du Kosovo


enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate

permettre la participation du public


2001 E-Enabling the Business [ E-Enabling the Business ]

2001 E-Enabling the Business [ E-Enabling the Business ]


Convention concerning measures to be taken by the Member States of the Western European Union in order to enable the Agency for the Control of Armaments to carry out its control effectively and making provision for the due process of law in accordance with Protocol No IV of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23 October 1954

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO


Customs Cooperation Council's Recommendation of 1 January 1975 designed to enable Statistical Data on International Trade collected on the basis of the Brussels Nomenclature to be expressed in terms of the second revision of the Standard International Trade Classification

Recommandation du 1er janvier 1975 du Conseil de coopération douanière visant à exprimer en termes de classification type pour le commerce international, révision 2, des données statistiques du commerce international recueillies sur la base de la nomenclature de Bruxelles


An Act to amend the Coastal Fisheries Protection Act and the Canada Shipping Act to enable Canada to implement the Agreement for the implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to th

Loi modifiant la Loi sur la protection des pêches côtières et la Loi sur la marine marchande du Canada afin de mettre en œuvre, d'une part, l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10


An Act to amend certain Acts in consequence of the enabling of the Northern Canada Power Commission to issue shares and the authorization to sell those shares to the Government of the Northwest Territories and to repeal the Northern Canada Power Commissio

Loi modifiant certaines dispositions législatives en conséquence de l'autorisation relative à l'émission des actions de la Commission d'énergie du Nord canadien et à la vente de celles-ci au gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et abrogeant la Loi s
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Once in force, the agreement will allow the Agency to provide assistance in the field of external border management and will enable European Border and Coast Guard Agency teams to be swiftly deployed on Albanian territory in case of a sudden shift in migratory flows.

Une fois en vigueur, l'accord autorisera l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes à fournir une assistance dans le domaine de la gestion des frontières extérieures et permettra à ses équipes d'être rapidement déployées sur le territoire albanais en cas de revirement soudain des flux migratoires.


If we were to support the pre-1989 situation when Kosovo was an autonomous state, then I think we would find a reasonable compromise which would enable the Albanians in Kosovo to live peacefully and would enable the Serbs and the Federal Republic of Yugoslavia to have free access to those shrines.

Si nous donnions notre appui à la situation qui prévalait avant 1989, quand le Kosovo était un État autonome, je pense que nous pourrions arriver à un compromis raisonnable qui permettrait aux Albanais du Kosovo de vivre en paix et aux Serbes et à la République fédérative de Yougoslavie d'avoir libre accès à ces sanctuaires.


Our organization has worked to develop European partnerships with French NGOs and national partnerships with Albanian NGOs. These have enabled it to move immediately into the regions affected and to capitalize on the experience and knowledge of these NGOs.

Notre organisation a donc privilégié des partenariats européens avec des ONG françaises et des partenariats nationaux avec des ONG albanaises qui lui ont permis d'aller immédiatement sur place et de capitaliser sur l'expérience, les connaissances et les acquis du terrain de ces ONG pour commencer à travailler.


We are all aware that Macedonia must press on with the Aarhus process in order to enable its Albanians, who make up 25% of the population as a whole, to feel as though they are on an equal footing with other citizens.

Nous savons tous que la Macédoine doit impérativement faire progresser le processus d’Aarhus, de façon à ce que ses citoyens albanais - qui représentent 25% de l’ensemble de la population - aient le sentiment d’être à égalité par rapport aux autres citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Points out that the Badinter principle, as enshrined in the Constitution of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, is intended as a means to dialogue and consensus in a multi-ethnic state; regrets that early in 2007, as a result of dissatisfaction with the application of the Badinter principle, the largest Albanian opposition party ceased all parliamentary activity; welcomes the fact that the consultations between government and the opposition resulted in an agreement covering the list of laws to be adopted by applying the Badinter principle, the use of the Albanian language in public institutions, the social security situation ...[+++]

6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]


6. Points out that the Badinter principle, as enshrined in the Constitution of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, is intended as a means to dialogue and consensus in a multi-ethnic state; regrets that early in 2007, as a result of dissatisfaction with the application of the Badinter principle, the largest Albanian opposition party ceased all parliamentary activity; welcomes the fact that the consultations between government and the opposition resulted in an agreement covering the list of laws to be adopted by applying the Badinter principle, the use of the Albanian language in public institutions, the social security situation ...[+++]

6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]


In recent years, nothing was done to enable the Albanian minority – a substantial 28 percent of the population – to participate genuinely as citizens on an equal footing.

Rien n'a été fait ces dernières années pour mettre véritablement la minorité d'Albanais - forte de 28 % - sur un pied d'égalité avec les autres citoyens.


The Council stresses the urgency of putting an immediate end to the deportation and murder of the Albanian population in Kosovo enabling the return of the refugees and internally displaced persons in safety and dignity to a viable economic and political future to their homes.

Le Conseil rappelle la nécessité impérieuse de mettre immédiatement un terme aux déportations et aux meurtres d'Albanais du Kosovo et de permettre aux réfugiés et aux personnes déplacées à l'intérieur du pays de rentrer chez eux dans des conditions sûres et dignes, avec la perspective d'un avenir économique et politique viable.


The need for the Albanians to accept responsibility for rebuilding their country and society and thus to enable the EU to help them.

Il est nécessaire que les Albanais prennent en charge la reconstruction de leur pays et de leur société, permettant ainsi à l'UE de les aider.


The Council invited the Commission and competent bodies to make proposals to enable the European Union to play its part in stopping the flow of money and weapons to Kosovo Albanian armed groups, with a view to making a decision as soon as possible.

Le Conseil a invité la Commission et les instances compétentes à formuler des propositions visant à permettre à l'Union européenne de contribuer à mettre un terme au flux d'armes et de fonds parvenant aux groupes armés albanais du Kosovo, en vue de parvenir à une décision le plus rapidement possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enable the albanians' ->

Date index: 2022-03-02
w