In addition, it would, firstly, enable the apprehensions of the Member States’ air carriers to be taken properly into account and, secondly, afford a sufficiently long time-frame, a fact which would certainly enhance the value of Community air service agreements.
Cela permettrait, d'une part, de prendre en considération les craintes des compagnies aériennes et, d'autre part, de libérer suffisamment de temps, élément certainement favorable à la valorisation des accords communautaires.