S. whereas it is of the utmost importance to reaffirm tha
t civil, political, economic, social and cultural rights are interdependent and mutually reinforcing, and that only the enforcement of all of these can contribute to the founding of a genuine democracy; whereas democracy is the best means of guaranteeing and protecti
ng human rights and enabling sustainable economic development; whereas the active participation of civil society in, and its contribution to, processes of governance is of crucial importance, and while too often i
...[+++]t remains neglected,S. considérant qu'il est de la plus haute importance de réaffirmer l'interdépendance et le renforcement mutuel entre les droits
civils, politiques, économiques, sociaux et culturels et que seule la
mise en œuvre de l'ensemble de ces droits peut contribuer à la fondation d'une véritable démocratie; considérant que la démocratie constitue le meilleur moyen de garantir et de protéger les droits de l'homme et de favoriser le développement économique durable; considérant que la participation active de la société civile et sa contributio
...[+++]n aux processus de gouvernance revêt une importance primordiale alors qu'elle demeure trop souvent négligée,