Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D audio
Ambiophonic sound
Ambisonic reproduction
Ambisonics
Auditorium loudspeaker
Customs enclave
Dwellings and Surroundings
Encircle
Enclave land
Environmental impact reducing on the surrounding area
Firebox surround
Foreign customs enclave
Minimise environmental impact on the surrounding area
Minimise surrounding area environmental impact
Multichannel sound
Perform as a team in a hazardous environment
Quadro-sound
Quadro-stereo
Reducing surrounding area environmental impact
Sound surround
Surround
Surround loudspeaker
Surround sound
Surround speaker
Surround-sound
Work as a team in a hazardous environment

Traduction de «enclave surrounded » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


protect surrounding areas during chimney sweeping process | protecting surrounding area during chimney sweeping process | make sure surrounding area is protected during chimney sweeping process | protect surrounding area during chimney sweeping process

protéger les zones avoisinantes lors d’un ramonage


minimise surrounding area environmental impact | reducing surrounding area environmental impact | environmental impact reducing on the surrounding area | minimise environmental impact on the surrounding area

duire l’incidence environnementale sur les alentours


surround-sound | surround sound | ambisonics | surround | ambisonic reproduction | ambiophonic sound | quadro-sound | quadro-stereo

pseudo-quadriphonie | pseudoquadriphonie | pseudotétraphonie | stéréoambiophonie | quasi-quadriphonie | multiphonie | système 2-2-4 | quadri-stéréo


auditorium loudspeaker | surround loudspeaker | surround speaker | surround

haut-parleurs d'ambiance


perform as a team in a hazardous environment | perform together with other team members in dangerous surroundings | operate together with other team members in dangerous surroundings | work as a team in a hazardous environment

travailler en équipe dans un environnement dangereux


Dwellings and Surroundings - Science and Technology for Man at Home [ Dwellings and Surroundings ]

La maison et son environnement - Science et technologie au service de l'homme chez lui [ La maison et son environnement ]


firebox surround [ surround ]

enceinte pour âtre de cheminée


ambisonic reproduction [ ambisonics | surround sound | multichannel sound | 3D audio | sound surround ]

ambiophonie [ son multicanaux | son enveloppant | son multivoies | son d'ambiance ]


customs enclave | foreign customs enclave

enclave étrangère en territoire allemand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn stressed: "Today we confirm that the door of our Union is open for the Western Balkans which is already an enclave surrounded by the EU, and that our offer is sincere.

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a quant à lui souligné ce qui suit:«Aujourd'hui, nous confirmons que la porte de notre Union est ouverte aux Balkans occidentaux, qui sont déjà une enclave entourée de pays de l'Union, et que notre proposition est sincère.


Kaliningrad is a region of the Russian Federation with a population of almost one million inhabitants that became the only enclave within the EU surrounded by two Member States as a consequence of the 2004 EU enlargement.

Kaliningrad est une région de la Fédération de Russie, peuplée de près d'un million d'habitants, qui est devenue, à la suite de l'élargissement de 2004, l'unique enclave située sur le territoire de l'UE.


I think that Switzerland, an enclave surrounded on all sides by EU Member States, does, in fact, need to be open to the programmes.

Je pense que la Suisse, une enclave entourée d’États membres de l’Union européenne, doit effectivement se montrer ouverte à ces programmes.


The Kaliningrad oblast has an exceptional geographic situation: as a relatively small area completely surrounded by two Member States, it constitutes the only enclave in the European Union; its shape and the distribution of its population are such that applying the standard rules on the definition of the border area would artificially divide the enclave, whereby some inhabitants would enjoy facilitations for local border traffic while the majority, including the inhabitants of the city of Kaliningrad, would not.

L’oblast de Kaliningrad a une situation géographique exceptionnelle: cette zone de taille relativement modeste, totalement cernée par deux États membres, constitue l’unique enclave existant sur le territoire de l’Union européenne. Sa configuration et la répartition de sa population sont telles que l’application des règles normales de définition de la zone frontalière diviserait artificiellement l’enclave, de sorte que certains habitants bénéficieraient de facilités en matière de petit trafic frontalier tandis que la majorité, dont les habitants de la ville de Kaliningrad, en serait privée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Kaliningrad oblast has an exceptional geographic situation: as a relatively small area completely surrounded by two Member States, it constitutes the only enclave in the European Union; its shape and the distribution of its population are such that applying the standard rules on the definition of the border area would artificially divide the enclave, whereby some inhabitants would enjoy facilitations for local border traffic while the majority, including the inhabitants of the city of Kaliningrad, would not.

L’oblast de Kaliningrad a une situation géographique exceptionnelle: cette zone de taille relativement modeste, totalement cernée par deux États membres, constitue l’unique enclave existant sur le territoire de l’Union européenne. Sa configuration et la répartition de sa population sont telles que l’application des règles normales de définition de la zone frontalière diviserait artificiellement l’enclave, de sorte que certains habitants bénéficieraient de facilités en matière de petit trafic frontalier tandis que la majorité, dont les habitants de la ville de Kaliningrad, en serait privée.


20. Notes that the status of the Kaliningrad Oblast enclave surrounded by the European Union calls for genuine cooperation between the regional authorities, the Russian Federation and the European Union; urges the Russian Federation and the European Union to examine the possibility of developing the Kaliningrad Oblast into a more open and less militarised pilot region with improved access to the internal market; stresses the need for full implementation of freedom of navigation in the Baltic Sea, including the Vistula Lagoon and Kaliningradzkij Zaliv, and free passage through the Pilava Strait/Baltijskij Proliv;

20. constate que le statut d'enclave de l'Oblast de Kaliningrad, entourée par des territoires de l'Union européenne, requiert la mise en place d'une véritable coopération entre les autorités régionales, la Fédération de Russie et l'Union européenne; prie instamment la Fédération de Russie et l'Union européenne d'examiner la possibilité de faire de l'Oblast de Kaliningrad une région pilote, plus ouverte et moins militarisée, bénéficiant d'un meilleur accès au marché intérieur; souligne qu'il est nécessaire de mettre en œuvre intégralement la liberté de navigation dans la mer Baltique, y compris dans l'estuaire de la Vistule et la baie d ...[+++]


20. Notes that the status of the Kaliningrad Oblast enclave surrounded by the European Union calls for genuine cooperation between the regional authorities, the Russian Federation and the European Union; urges the Russian Federation and the European Union to examine the possibility of developing the Kaliningrad Oblast into a more open and less militarised pilot region with improved access to the internal market; stresses the need for full implementation of freedom of navigation in the Baltic Sea, including the Vistula Lagoon and Kaliningradzkij Zaliv, and free passage through the Pilava Strait/Baltijskij Proliv;

20. constate que le statut d'enclave de l'Oblast de Kaliningrad, entourée par des territoires de l'Union européenne, requiert la mise en place d'une véritable coopération entre les autorités régionales, la Fédération de Russie et l'Union européenne; prie instamment la Fédération de Russie et l'Union européenne d'examiner la possibilité de faire de l'Oblast de Kaliningrad une région pilote, plus ouverte et moins militarisée, bénéficiant d'un meilleur accès au marché intérieur; souligne qu'il est nécessaire de mettre en œuvre intégralement la liberté de navigation dans la mer Baltique, y compris dans l'estuaire de la Vistule et la baie d ...[+++]


18. Notes that the status of the Kaliningrad Oblast enclave surrounded by the European Union calls for genuine cooperation between the regional authorities, the Russian Federation and the European Union; urges the Russian Federation and the European Union to examine the possibility of developing the Kaliningrad Oblast into a more open and less militarised pilot region with improved access to the internal market; stresses the need for full implementation of freedom of navigation in the Baltic Sea, including the Vistula Lagoon and Kaliningradzkij Zaliv, and free passage through the Pilava Strait/Baltijskij Proliv;

18. constate que le statut d'enclave de l'Oblast de Kaliningrad, entourée par des territoires de l'Union européenne, requiert la mise en place d'une véritable coopération entre les autorités régionales, la Fédération de Russie et l'Union européenne; prie instamment la Fédération de Russie et l'Union européenne d'examiner la possibilité de faire de l'Oblast de Kaliningrad une région pilote, plus ouverte et moins militarisée, bénéficiant d'un meilleur accès au marché intérieur; souligne qu'il est nécessaire de mettre en œuvre intégralement la liberté de navigation dans la mer Baltique, y compris dans l'estuaire de la Vistule et la baie d ...[+++]


In this case, the Commission cannot include routes which cross third countries in the trans-European networks, but we are aware of the problem posed by the existence following enlargement of an enclave surrounded by Union territory.

En l’occurrence, la Commission ne peut inclure des axes traversant des pays tiers dans les réseaux transeuropéens, mais nous sommes conscients du problème posé par l’existence d’une enclave entourée par le territoire de l’Union à la suite de l’élargissement.


The member from Windsor talked about the fact that Windsor is a tiny little enclave surrounded by American production and was very concerned.

Le député de Windsor a ajouté que la ville de Windsor constituait une toute petite enclave entourée par des productions américaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enclave surrounded' ->

Date index: 2023-04-08
w