Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encourage stronger north-south " (Engels → Frans) :

It is necessary also to encourage stronger North-South collaboration among companies, for instance in the form of twinning arrangements on coaching and training on the job.

Il est également nécessaire d’encourager une plus forte collaboration nord-sud entre les entreprises, par exemple sous la forme d’accords de jumelage en matière de tutorat et de formation sur le tas.


It is necessary also to encourage stronger North-South collaboration among companies, for instance in the form of twinning arrangements on coaching and training on the job.

Il est également nécessaire d’encourager une plus forte collaboration nord-sud entre les entreprises, par exemple sous la forme d’accords de jumelage en matière de tutorat et de formation sur le tas.


* Europe should encourage equitable and balanced North-South partnerships and public research for demand-driven applications of life sciences and biotechnology.

* L'Europe devrait encourager une recherche publique et des partenariats Nord-Sud équitables et équilibrés en vue d'applications des sciences du vivant et de la biotechnologie guidées par la demande.


Efforts towards stronger sub-regional economic cooperation within SAARC should be encouraged, as well as a stronger integration of South Asia within the broader Asian region (for example through a broadening of Asian participation in ASEM).

Il faut encourager une coopération économique sub-régionale plus intense au sein de l'ASACR et une meilleure intégration de l'Asie du Sud dans la région asiatique au sens large (par exemple par une participation asiatique plus étendue au sein de l'ASEM).


Beyond the specific interests uniting those Member States which share a border with the EU's neighbours to the North and South, the EU has a collective interest in consolidating democracy and the rule of law and in vigorously encouraging economic reforms and integration throughout the area formed by the EU with Russia and its neighbours, the Balkans and the Mediterranean through to the Persian Gulf.

Au-delà des intérêts particuliers qui rapprochent les États membres limitrophes de nos voisins du Sud et du Nord, il en va de l'intérêt commun de l'UE de consolider la démocratie et l'État de droit, et d'encourager vigoureusement les réformes économiques et l'intégration dans l'ensemble formé par l'Union européenne, la Russie et ses voisins, les Balkans et la Méditerranée prolongée jusqu'au Golfe persique.


Moreover it also encourages South-North and South-South cooperation and promotes dialogue and knowledge sharing among the partner countries and with the League of Arab States and the Union for the Mediterranean.

En outre, elle encourage également la coopération Sud-Nord et Sud-Sud, et favorise le dialogue et le partage des connaissances entre les pays partenaires ainsi qu’avec la Ligue des États arabes et l’Union pour la Méditerranée.


Are you prepared, Commissioner, to make use of the enormous reserves of expertise and of human and financial resources of the local authorities to encourage the North-South Partnership?

Êtes-vous prête, Madame la Commissaire, à utiliser le formidable réservoir d’expertise et de ressources humaines et financières des collectivités locales pour favoriser le partenariat Nord-Sud?


* Europe should encourage equitable and balanced North-South partnerships and public research for demand-driven applications of life sciences and biotechnology.

* L'Europe devrait encourager une recherche publique et des partenariats Nord-Sud équitables et équilibrés en vue d'applications des sciences du vivant et de la biotechnologie guidées par la demande.


Beyond the specific interests uniting those Member States which share a border with the EU's neighbours to the North and South, the EU has a collective interest in consolidating democracy and the rule of law and in vigorously encouraging economic reforms and integration throughout the area formed by the EU with Russia and its neighbours, the Balkans and the Mediterranean through to the Persian Gulf.

Au-delà des intérêts particuliers qui rapprochent les États membres limitrophes de nos voisins du Sud et du Nord, il en va de l'intérêt commun de l'UE de consolider la démocratie et l'État de droit, et d'encourager vigoureusement les réformes économiques et l'intégration dans l'ensemble formé par l'Union européenne, la Russie et ses voisins, les Balkans et la Méditerranée prolongée jusqu'au Golfe persique.


Efforts towards stronger sub-regional economic cooperation within SAARC should be encouraged, as well as a stronger integration of South Asia within the broader Asian region (for example through a broadening of Asian participation in ASEM).

Il faut encourager une coopération économique sub-régionale plus intense au sein de l'ASACR et une meilleure intégration de l'Asie du Sud dans la région asiatique au sens large (par exemple par une participation asiatique plus étendue au sein de l'ASEM).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'encourage stronger north-south' ->

Date index: 2024-08-15
w