When I continue my remarks on Bill S-210, I will focus on the following issues: The statu
s of the commercial seal hunt and the fact th
at there are no viable markets for commercially hunted seal products; the fact that our primary and secondary trading partners, the United States and the EU, as well as many other countries around the world, have banned the importation of commercial seal products; the fact that the majority of Canadians want an end to the commercial seal hunt; the fact that, out of 14,000 issued commercial seal fishi
...[+++]ng licences, only an estimated 225 sealers took part in the 2011 commercial hunt, highlighting the de facto end of the hunt.Quand je poursuivrai mon intervention sur le projet de loi S-210, je mettrai l'accent sur les questions suivantes : l'état de la pêche commerciale du phoque et l
'absence de marchés viables pour ses produits; le fait que nos deux principaux partenaires commerciaux, les États-Unis et l'Union européenne, ainsi que plusieurs autres pays ont interdit l'importation des produits commerciaux du phoque; le fait que la majorité des Canadiens réclament la fin de la pêche commerciale du phoque; et le fait que, malgré les 14 000 permis de pêche commerciale
du phoque délivrés, seuls 225 chass ...[+++]eurs de phoques ont pris part à la saison de pêche commerciale en 2011, ce qui marque, de facto, la fin de cette pêche.