Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «end their lives unassisted solely because » (Anglais → Français) :

It must be fought vigorously, not because the people in the Senate are competent as many of them are and not because the people in the Senate do not have levels of expertise sometimes greater than that of many members of the House but simply and solely because senators are not the democratically chosen representatives of the people whose job it is to order their own lives, ...[+++]

Il faut dénoncer cela vigoureusement, non pas parce que les sénateurs ne sont pas compétents—bon nombre le sont—non pas parce qu'ils n'ont pas des compétences équivalentes, voire supérieures à celles de nombreux députés, mais tout simplement parce que les sénateurs ne sont pas choisis démocratiquement pour représenter la population et ne sont pas mandatés pour diriger ses destinées, dépenser son argent et déterminer son avenir.


If these people get a cost of living adjustment in their pension cheques or their minimum wage income from working in the labour force, if they get an automatic COLA, a cost of living adjustment, they end up paying taxes not because they are making more in real terms—they are making the same in real terms—but because the government decides to generate more revenue to finance its insatiable appetite for spending in a way that is not ...[+++]

Si ces gens obtiennent une indemnité de vie chère sur leurs chèques de pension ou le salaire minimum qu'ils touchent lorsqu'ils travaillent, s'ils reçoivent automatiquement une indemnité de vie chère, ils paient plus d'impôts, pas parce qu'ils touchent un revenu plus élevé, car ils reçoivent le même revenu qu'avant, mais parce que le gouvernement décide d'augmenter ses recettes fiscales pour pouvoir dépenser à sa guise, de façon non transparente, pour pouvoir financer des dépenses que les Canadiens ne peuvent voir et que le Parlement ne peut approuver.


We must also have subsequent control because billions and billions of euros are being poured into some programmes, which usually end up in the pockets of various dictators, financing their fine lifestyle, while, at the same time, millions and millions of people are living in our own countries, who are also leading very miserable lives.

Nous devons également exercer un contrôle ultérieur dès lors que des milliards et des milliards d’euros affluent au profit de quelques programmes, qui finissent habituellement leurs parcours dans les poches de divers dictateurs, finançant leur train de vie luxueux, alors qu’au même moment, des millions et des millions de citoyens mènent une existence profondément précaire dans nos propres pays.


If a European law has not been applied correctly by a Member State for a great many years; if, indeed, incorrect application has also resulted in serious personal losses and, in certain cases, pushed people to the point at which they end their lives; if it is true that the petitioners in the Lloyd's affair in the United Kingdom, Ireland, Germany and numerous other countries in the European Union suffered huge financial losses because ...[+++]

Si une législation européenne n’a pas été correctement appliquée par un État membre durant de nombreuses années, s’il s’avère que cette application incorrecte a également entraîné de lourdes pertes personnelles et, dans certains cas, poussé des individus au suicide, s’il est vrai que les pétitionnaires dans l’affaire Lloyd’s ont subi au Royaume-Uni, en Irlande, en Allemagne et dans de nombreux autres pays de l’Union européenne d’énormes pertes financières parce que la première directive sur l’assurance non-vie n’a pas été correctement appliquée, cette affaire doit nous amener à réfléchir sur la manière dont l’Europe fonctionne.


This inequality is imposed on persons unable to end their lives unassisted solely because of a physical disability, a personal characteristic which is among the grounds of discrimination listed in s. 15(1).

Cette inégalité est imposée à des personnes incapables de mettre fin à leur vie sans assistance, en raison d'une déficience physique, une caractéristique personnelle qui figure parmi les motifs de discrimination énumérés au par. 15(1).


14. Points out that lifelong learning helps to satisfy a social necessity and meet the needs of the European labour market and maintains that it also constitutes a social right, irrespective of age, sex, or social background; believes that socially disadvantaged groups (women, immigrants, people living below the poverty line) should be entitled to benefit as a matter of priority in view of the difficulties that they generally encounter because of their low level of training and the fact that they are marginalised in relation to educa ...[+++]

14. souligne que l'éducation tout au long de la vie apporte une contribution à une nécessité sociale et aux besoins du marché du travail européen et souligne qu'elle est aussi un droit social quels que soient l'âge, le sexe ou l'origine sociale; aussi les groupes défavorisés socialement (femmes, immigrés, personnes vivant sous le seuil de pauvreté) devraient-ils en être les bénéficiaires privilégiés, à cause des difficultés qu'ils rencontrent généralement, en raison de leur faible niveau ...[+++]


I must also mention the young people who are refused entry to discos solely because they are dark-skinned. It is not difficult to imagine why they then withdraw to their estates and districts where they end up getting together with other socially excluded or ethnic groups in order to have some fun.

Comment ne pas vous parler aujourd'hui de ces jeunes qui se voient refuser l'entrée des discothèques uniquement parce qu'ils sont basanés et comment ne pas comprendre qu'ensuite, ils se replient dans leurs cités, dans leurs quartiers, où ils finissent par se retrouver entre bandes d'exclus sociaux ou bandes ethniques, pour pouvoir au moins s'amuser entre eux?


I believe that the best way of remembering Monsignor Gerardi, the author and person responsible for this extraordinary document of historical clarification, which should today be the guide for the majority of Guatemalan judges talking about crimes committed during the civil war, is to demand that agreements be honoured, for there to be true agrarian reform, which has not taken place to date, for there to be respect for the large majority of the Guatemalan people – a respect that currently does not exist, because these people continue to ...[+++]

Je pense que la meilleure manière de se rappeler Monseigneur Gerardi, responsable et rédacteur de ce document extraordinaire de clarification historique qui devrait aujourd’hui servir de guide à la majorité des juges guatémaltèques évoquant les délits commis au cours de la guerre civile, c’est d’exiger le respect des accords, la réelle mise en œuvre d’une réforme agraire qui n’a pas eu lieu, le respect de la grande majorité du peuple guatémaltèque - respect inexistant pour l’instant étant donné qu’elle continue à vivre dans la pauvreté la plus absolue - et exiger que l’on mette un frein à la violence croissante exercée sur la population et ses représentant ...[+++]


While, at first sight, s. 241(b) is apparently neutral in its application, its effect creates an inequality since it prevents persons physically unable to end their lives unassisted from choosing suicide when that option is in principle available to other members of the public without contravening the law.

< F255D> Bien qu'apparemment neutre, à première vue, l'al. 241b) a pour effet de créer une inégalité puisqu'il empêche des personnes physiquement incapables de mettre fin à leur vie sans aide de choisir le suicide sans contrevenir à la loi, alors que cette option est en principe ouverte au reste de la population.


The effect of this distinction is to deny to some people the choice of ending their lives solely because they are physically unable to do so, preventing them from exercising the autonomy over their bodies available to other people.

Cette distinction a pour effet de refuser à certaines personnes le choix de mettre fin à leur vie pour la seule raison qu'elles en sont physiquement incapables, les empêchant d'exercer sur leur personne l'autonomie dont jouissent les autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end their lives unassisted solely because' ->

Date index: 2024-08-17
w