However, with the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, which requires European Parliament approval for agreements relating to air services, the Commission began a process of negotiation that has now come to an end, through which a set of traffic rights and investment possibilities have been established, together with cooperation in several areas: security, defence of consumer rights, the environment, management of air traffic, social rights and fair competition.
Avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne le 1er décembre 2009, selon lequel le Parlement européen doit donner son approbation pour tout accord concernant les services aériens, la Commission a lancé un processus de négociation qui a aujourd’hui abouti. Cela a permis d’établir des droits de trafic, des possibilités d’investissements ainsi qu’une coopération dans plusieurs domaines: la sécurité, la défense des droits des consommateurs, l’environnement, la gestion du trafic aérien, les droits sociaux et la concurrence loyale.