Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "endangered and could ultimately disappear " (Engels → Frans) :

This will often lead European companies to strengthen their non-European links through takeover, merger or outward investment, which could in turn lead to the disappearance of European capability in some sectors and might even endanger European security of supply.

Cela conduit fréquemment les entreprises européennes à renforcer leurs liens non européens par des rachats d'entreprises, des fusions ou des investissements sortants, lesquels sont susceptibles de conduire à leur tour à la disparition d'une capacité européenne dans certains secteurs, voire de menacer la sécurité d'approvisionnement de l'Europe.


Ultimately, it could even endanger a Party's overall compliance with its international commitments under the Kyoto Protocol.

Ils pourraient même menacer le respect global d'une partie par rapport à ses engagements internationaux pris dans le cadre du Protocole de Kyoto.


Given the above, it appears necessary to maintain the existing measures in order to avoid the adverse effects of dumped imports, which could endanger the recovery process of the Community industry and ultimately its very existence.

Compte tenu de ce qui précède, il apparaît nécessaire de maintenir les mesures existantes afin de contrer l’incidence négative des importations faisant l’objet d’un dumping, susceptible de mettre en péril le processus de redressement de l’industrie communautaire et, in fine, l’existence même de cette dernière.


The Catholic School Boards in Quebec, however, shared their experience that where management of a board is shared amongst several groups, some more secular than others, religious programming is endangered and could ultimately disappear.

Toutefois, d'après l'expérience des représentants des commissions scolaires catholiques du Québec, lorsque la gestion d'un conseil scolaire relève de plusieurs groupes, dont certains sont plus laïques que d'autres, les programmes à caractère religieux sont en danger et risquent, au bout du compte, de disparaître.


This will often lead European companies to strengthen their non-European links through takeover, merger or outward investment, which could in turn lead to the disappearance of European capability in some sectors and might even endanger European security of supply.

Cela conduit fréquemment les entreprises européennes à renforcer leurs liens non européens par des rachats d'entreprises, des fusions ou des investissements sortants, lesquels sont susceptibles de conduire à leur tour à la disparition d'une capacité européenne dans certains secteurs, voire de menacer la sécurité d'approvisionnement de l'Europe.


Ultimately, it could even endanger a Party's overall compliance with its international commitments under the Kyoto Protocol.

Ils pourraient même menacer le respect global d'une partie par rapport à ses engagements internationaux pris dans le cadre du Protocole de Kyoto.


In response to my question in about the strategy and concrete measures the government had in mind to correct a situation that was both deplorable and well known, the Deputy Prime Minister merely replied that her government was negotiating agreements with aboriginal peoples aimed at granting them a form of self-government, and that as a result of this process the department of Indian affairs could ultimately disappear.

En réponse à la question que je lui ai posée concernant la stratégie et les mesures concrètes que le gouvernement entend prendre pour corriger cette situation déplorable et connue, la vice-première ministre s'est contentée de répondre que son gouvernement est en train de négocier des ententes avec les peuples autochtones en vue de leur accorder une forme d'autonomie gouvernementale, et que suite à ce processus, le ministère des Affaires indiennes pourrait disparaître.


In recent years the unspoilt area has been shrinking at an alarming rate, principally due to the spread of fruit-growing in the region, creating a risk that the habitats of some of the most endangered species of bird could disappear altogether.

La disparition progressive des surfaces naturelles, due principalement à l'extension de l'arboriculture dans cette zone, avait atteint depuis quelques années un rythme extrêmement inquiétant, risquant d'aboutir à la disparition totale des habitats des espèces d'oiseaux les plus menacées.


It seems that the Canadian public might be equally indifferent to the possibility that if Canadian financial institutions do not perform as well as those in the rest of the world, then the ultimate existence of our financial industry could be endangered.

Il semble également que la population soit tout aussi indifférente à la possibilité que, si les institutions financières du Canada ne sont pas aussi performantes que leurs homologues à l'étranger, cela risque de compromettre l'existence même de notre industrie des services financiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endangered and could ultimately disappear' ->

Date index: 2022-02-08
w