Neither Bombardier Inc., nor Transport Canada, nor Air Canada ensured that the regulations, manuals, and training programs prepared flight crews to successfully and consistently transition to visual flight for a landing or to go-around in the conditions that existed during this flight, especially considering the energy state of the aircraft when the go-around was commenced.
29.Ni Bombardier Inc., ni Transports Canada, ni Air Canada ne se sont assurés que la réglementation, les manuels et les programmes de formation permettaient aux équipages de conduite d’acquérir les connaissances nécessaires pour faire la transition au vol à vue pour l’atterrissage ou pour exécuter une remise des gaz, et ce en toute sécurité et avec régularité, dans les conditions qui prévalaient lors du vol de l’accident, notamment compte tenu du régime de l’avion au moment où la remise des gaz a été entreprise.