Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engage both although » (Anglais → Français) :

Although the European Union has to face challenges such as Economic and Monetary Union, enlargement, the Mediterranean Basin and the Balkans, the EU will continue to engage with the dynamic and complex region which comprises half of the world's population. and much of which, despite the ferocity of the financial crisis, has impressive prospects for the future, both economically and politically.

Bien qu'elle soit confrontée à des défis tels que l'union économique et monétaire, l'élargissement, le bassin méditerranéen et les Balkans, l'Union européenne continuera de s'engager envers cette région dynamique et complexe qui compte la moitié de la population mondiale et dont les perspectives tant économiques que politiques sont impressionnantes, malgré la gravité de la crise financière qui l'a frappée.


We chose to engage both. Although some would conclude that these relationships are based principally on trade and investment, they are in fact much broader than that and include other aspects such as the promotion of cultural, academic, environmental, people-to-people ties, as well engagement on important issues such as the rule of law, democracy, and human rights.

Même si certaines personnes pourraient conclure que ces relations reposent principalement sur le commerce et les investissements, elles vont beaucoup plus loin et incluent d'autres aspects comme la promotion de la culture, l'éducation, l'environnement, les liens entre peuples ainsi qu'un engagement sur des questions importantes telles que la primauté du droit, la démocratie et les droits de la personne.


I should tell the member, although I am sure he already knows, that this is a provincial jurisdiction and that the provincial jurisdiction has the opportunity to engage both the employers and employees to find, hopefully, a resolution to this very important issue.

Je rappelle au député, bien qu'il le sache déjà sûrement, que cette affaire est de compétence provinciale et que la province en question peut inviter employeurs et employés à trouver, espérons-le, une solution à cette question prioritaire.


The legal framework governing the privatisation of Portugal Telecom provided for privileged shares (A-shares), the majority of which were to be held by the State/public entities. Although the number of A-shares was reduced during the successive privatisation phases, the corresponding privileges, as defined in the Articles of Association of the Company, were maintained. These privileges include special power to appoint one third of the board and the chairman of the company and several veto powers on resolutions on the election of Directors and the audit board; decisions on profit distributions; capital increases; bond issues; opening ...[+++]

Le dispositif juridique mis en place pour la privatisation de Portugal Telecom prévoit des actions privilégiées (actions A dont la majorité est détenue par des entités publiques/étatiques. Même si le nombre d’actions A a été réduit au cours des phases successives de privatisation, les privilèges correspondants, tels que définis dans les statuts, ont été maintenus. Ces privilèges incluent notamment le pouvoir de désigner un tiers des administrateurs de la société et son président, ainsi que plusieurs droits de veto sur les résolutions portant nomination des membres du conseil d’administration et du conseil de surveillance, les décisions d'affectation des bénéfices, les augmentations de capital, les émissions d’obligations, l’ouverture de suc ...[+++]


Although the Assembly of First Nations (AFN) does not support the motion as presented, we are pleased to see both the Committee and the House of Commons engaged on this most important, urgent issue.

Bien que l'Assemblée des Premières Nations (APN) n'appuie pas la motion telle que présentée, nous sommes heureux de voir le comité et la Chambre des communes se pencher sur cette question on ne peut plus importante et urgente.


Although the European Union has to face challenges such as Economic and Monetary Union, enlargement, the Mediterranean Basin and the Balkans, the EU will continue to engage with the dynamic and complex region which comprises half of the world's population. and much of which, despite the ferocity of the financial crisis, has impressive prospects for the future, both economically and politically.

Bien qu'elle soit confrontée à des défis tels que l'union économique et monétaire, l'élargissement, le bassin méditerranéen et les Balkans, l'Union européenne continuera de s'engager envers cette région dynamique et complexe qui compte la moitié de la population mondiale et dont les perspectives tant économiques que politiques sont impressionnantes, malgré la gravité de la crise financière qui l'a frappée.


Not to diminish in any way the importance of the subject matter to members on both sides of the House, but clearly I do not want the House to engage in debate on what was raised as a point of order, although it might have become more of a point of clarification, which would lead to debate.

Je ne veux pas diminuer l'importance de la question pour les députés de part et d'autre de cette Chambre, mais je ne veux vraiment pas que la Chambre s'engage dans un débat sur ce qui se voulait un recours au Règlement, même si ce recours semble être devenu davantage un éclaircissement devant mener à un débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'engage both although' ->

Date index: 2021-08-14
w