Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engineer who has spent his entire » (Anglais → Français) :

A Quebecer who is a member of the Barreau du Québec and who has spent his entire career practicing common law, or statutory law at the federal level and who has studied law at university and who would not have practiced his own law routinely for some years would not be able to serve on the Supreme Court and interpret civil law in accordance with the underlying principles and values of Quebec civil law.

Or, un Québécois qui est membre du Barreau du Québec, qui a passé toute sa carrière à pratiquer en common law ou en droit statutaire au niveau fédéral — et qui a sans doute étudié son droit à l'université —, et qui n'aurait pas pratiqué son droit de façon quotidienne pendant des années ne pourrait pas arriver à la Cour suprême et interpréter le droit civil en conformité avec les principes et les valeurs sous-jacentes au droit civil québécois.


In my opinion, appointing a judge who has spent his entire career outside civil law distorts the constitutional and legal guarantee that was given to Quebec to protect its civil law.

Quand on nomme un juge qui a une carrière complètement étrangère au droit civil, à mon avis, on dénature la garantie constitutionnelle et légale qui était donnée au Québec pour la protection de son droit civil.


D. whereas Crimean Tatar leaders, such as Mustafa Dzhemiliev, a member of the Verkhovna Rada of Ukraine, and Refat Chubarov, the Chairman of the Mejlis, were banned from entering Crimea; whereas they are currently allowed to enter, but under threat of arrest; whereas a Russian court has now issued an arrest warrant for Mustafa Dzhemiliev, who earlier spent 15 years in Soviet prisons for his efforts to allow his nation to return to their native land in Crimea;

D. considérant que les dirigeants tatars de Crimée, tels que Moustafa Djemilev, membre de la Verkhovna Rada d’Ukraine, et Refat Tchoubarov, président du Mejlis, ont été interdits d’entrée en Crimée; qu'ils sont actuellement autorisés à y entrer, mais sous la menace d’une arrestation; qu’un tribunal russe a délivré un mandat d’arrêt à l’encontre Moustafa Djemilev, qui a passé précédemment 15 ans dans les prisons soviétiques en raison de son action visant à permettre à son ...[+++]


An armaments engineer who has spent his entire career in the General Delegation for Armaments, in the aviation sector (with the exception of a four-year interval devoted to shipbuilding).

Ingénieur de l'armement, ayant entièrement conduit sa carrière au sein de la Délégation Générale pour l'Armement, dans le secteur aéronautique (à l'exception d'une parenthèse de 4 ans dédiés à la construction navale).


This whistleblower, who had spent his entire career in the federal public service, in the area of international diplomacy, told us that every Canadian mission abroad dealing with immigration issues had serious weaknesses in their systems.

Ce délateur, qui a fait toute sa carrière dans la fonction publique fédérale, au sein de la diplomatie internationale, nous a dit que toutes les missions canadiennes à l'étranger rattachées à l'immigration présentaient de graves lacunes.


– (DE) Madam President, Commissioner, I speak to you as someone who has spent many years of his life in Ukraine, who has lived there and who is therefore, naturally, very emotionally involved.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, j’ai passé de nombreuses années de ma vie en Ukraine, j’y ai vécu, et cette question est donc, bien sûr, chargée d’émotions pour moi.


– Mr President, in wishing the Greek Presidency well, I appeal to it to make every effort to address the grave problem of falling farm incomes. I make this appeal as someone who has spent his whole life in agriculture and rural development in one way or another.

- (EN) Monsieur le Président, je présente tous mes vœux de réussite à la présidence grecque et lui demande instamment de faire tout ce qui est en son pouvoir pour s'attaquer au grave problème de la diminution des revenus agricoles. Je lui lance cet appel car, d'une façon ou d'une autre, j'ai passé ma vie entière dans le monde de l'agriculture et du développement rural.


The European Commission has no reason to doubt the personal and professional integrity of Mr. Perkins, who joined the European Commission in 1976 and has spent his entire professional life in radio and cipher communications.

La Commission européenne n'a aucune raison de douter de l'intégrité personnelle et professionnelle de M. Perkins, qui a rejoint la Commission européenne en 1976 et qui a passé sa vie professionnelle tout entière dans les communications radios et le chiffrage.


17. Calls on the EU, as an additional way of engaging with global competition, to be open to scientists, engineers and skilled technicians from all over the world, including its own nationals who have spent a number of years abroad;

17. demande que l'Union européenne affronte également la concurrence mondiale en s'ouvrant aux hommes de sciences, aux ingénieurs et aux spécialistes du monde entier, y compris à ses ressortissants partis pour quelques années dans un autre pays;


I well remember the case of a German citizen, married to a French woman, who had spent much of his working life in Belgium, had then retired to Spain and wanted to know who was going to help him in filling in his pension claim forms.

Je me rappelle parfaitement le cas d’un citoyen allemand, marié à une Française, qui a travaillé principalement en Belgique, et qui a pris sa retraite en Espagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'engineer who has spent his entire' ->

Date index: 2025-02-06
w