Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthma never causes daytime symptoms
Cuckoo land
East of England
England
England
Fools' paradise
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Has never misused drugs
Land of plenty
NEKASA
Never Never Land
New England Knitted Outerwear Association
New England Knitwear and Sportswear Association
North East

Traduction de «england and never » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


New England Knitwear and Sportswear Association [ NEKASA | New England Knitted Outerwear Manufacturers Association | New England Knitted Outerwear Association ]

New England Knitwear and Sportswear Association [ NEKASA | New England Knitted Outerwear Manufacturers Association | New England Knitted Outerwear Association ]






Never Never Land [ fools' paradise | cuckoo land | land of plenty ]

pays de cocagne [ pays chimérique | pays fantastique | monde irréel ]




official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed

fonctionnaire non-résident


Asthma never causes daytime symptoms

asthme ne causant jamais de symptômes en journée


Has never misused drugs

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The 11-year-old children who killed the child in England had previous experiences we never heard about.

Les enfants de onze ans qui ont tué un enfant en Angleterre, ils avaient des antécédents dont on n'a jamais entendu parler.


I had to go across Europe, across England, by car and train and ferry, and I never felt so independent and happy as when I sat in my own car.

J’ai dû traverser l’Europe et l’Angleterre en voiture, en train et en ferry, et je ne me suis jamais senti aussi indépendant et heureux qu’en prenant place dans ma propre voiture.


I think this is something of a ritual where our work is concerned; I have never seen MEPs from other countries cite the Queen of England or the President of Germany in our resolutions for what may appear to be exploitative reasons.

Je pense qu’il s’agit d’un certain rituel dans notre travail: je n’ai jamais vu de députés européens d’autres pays citer, dans des résolutions, la reine d’Angleterre ou le président allemand pour des raisons qui peuvent sembler abusives.


Never again must we see the enormous funeral pyres all over the landscape of the north-east of England, which had such a devastating effect on the tourist industry and all related industries, not just agriculture.

Nous ne devons plus jamais revoir les énormes bûchers qui ont envahi le paysage du nord-est de l'Angleterre et qui ont eu un impact aussi dévastateur sur le secteur du tourisme et toutes les activités qui s'y rapportent, et non pas uniquement l'agriculture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reports are constantly appearing in the Dutch press to the effect that there is a secret protocol appended to the Saint Malo Agreement – which his country concluded with England early this year – in which both countries, France and England, say, and promise each other that the European Parliament will never have any authority over any aspect of the security policy.

On peut lire régulièrement dans la presse néerlandaise que l'accord de Saint-Malo, que son pays a conclu avec la Grande-Bretagne au début de cette année, intégrerait un protocole secret par lequel les deux pays, la France et la Grande-Bretagne, affirment et se promettent mutuellement que le Parlement européen n'aura jamais voix au chapitre sur un quelconque volet de la politique de sécurité.


Canada never had the requisite condition for the aristocratic principle, being the hereditary principle known in England as the law of primogeniture, nor the aristocratic structure necessary for the protection of persons and property, being the protection of life and liberty provided by the aristocrat to his charges in return for their loyalty and service to him.

Le Canada n'a jamais réuni les conditions préalables à l'établissement du principe aristocratique, soit le principe héréditaire connu en Angleterre sous l'appellation de loi de la primogéniture, ni possédé la structure aristocratique nécessaire pour assurer la protection des personnes et des biens, soit la protection de la vie et de la liberté assurée par l'aristocrate à ses vassaux en contrepartie de leur loyauté et de leurs services.


As a child, I often heard him say that during those long, lonely months in England, he told himself that if he ever got back to Canada alive, he would never go overseas again.

Lorsque j'étais enfant, je l'ai souvent entendu raconter que pendant ces longs mois de solitude en Angleterre, il se disait que, s'il revenait un jour au Canada vivant, il ne retournerait jamais outre-mer.


According to the High Commission office there was wall to wall press coverage in England: ``In all our memory Canada has never had such a positive profile''.

Selon le haut-commissariat, la presse a accordé une grande couverture à cet événement en Angleterre, et je cite: «De mémoire, jamais le Canada n'a eu une image aussi positive».


Just one year before Canada's Criminal Code in 1891, the leading English case, Jackson's case, said that we do not have that law in England and never did, which was an odd thing for a court to say, but they did.

Un an à peine avant que le Code criminel ne voit le jour en 1891, la principale décision dans la jurisprudence britannique — l'affaire Jackson — indiquait qu'une telle loi n'existait pas en Angleterre et qu'elle n'avait jamais existé; voilà certes des propos très étranges de la part d'un tribunal, mais c'est ce qui a été dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'england and never' ->

Date index: 2023-07-18
w