In closing, I would again make the Minister of Finance and the Minister for International Trade aware of the situation so that they will keep the promise they made to the brewers' associations of Canada to reduce the excise tax on microbreweries (1605) [English] Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to rise in debate on Bill C-47, an act respecting the taxation of spirits, wine and tobacco and the treatment of ships' stores.
Je termine en sensibilisant de nouveau le ministre des Finances et le ministre du Commerce international pour qu'ils respectent la promesse qu'ils ont faite aux associations de brasseries canadiennes pour abaisser le droit d'accise sur les microbrasseries (1605) [Traduction] M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir dans le débat sur le projet de loi C-47, Loi visant la taxation des spiritueux, du vin et du tabac et le traitement des provisions de bord.