Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account payee
Account-only check
Amendment to Contract for Services
Aviation English
Cheque only for account
Civil aviation English
Collection-only cheque
Crossed cheque
English literature teacher
English literature teacher in secondary schools
English-speaking areas
English-speaking countries
Fixed storage
Flight English
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Literature teacher secondary school
Nonerasable storage
Pilot English
Portuguese-speaking areas
Read-only memory
Read-only storage
Read-only store
Secondary school literature tutor
Spanish-speaking areas
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Vertaling van "english only " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Affidavit of Residence and of Value of the Consideration (English only)

Affidavit of Residence and of Value of the Consideration (English only)


flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English

anglais aéronautique


Amendment to Contract for Services (english only)

Modification du contrat de services (français seulement)


Amendment to Contract for Services (English only)

Modification du contrat de services (anglais seulement)


fixed storage | nonerasable storage | read-only memory | read-only storage | read-only store

mémoire fixe | mémoire morte


account payee | account-only check | cheque only for account | collection-only cheque | crossed cheque

chèque à porter en compte


read-only memory | ROM,see also read-only storage,read-only store [Abbr.]

mémoire morte | ROM [Abbr.]


english literature teacher | english literature teacher in secondary schools | literature teacher secondary school | secondary school literature tutor

professeure de matières littéraires | professeur de matières littéraires | professeur de matières littéraires/professeure de matières littéraires


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Applications must be written in English or French and submitted only using the online form available in the vacancy notice published on the Court’s website:

Les candidatures, rédigées impérativement en anglais ou en français, devront être introduites uniquement au moyen du formulaire en ligne disponible dans l’avis de vacance publié sur le site internet de la Cour:


Member States, where at the date of entry into force of this Regulation, the English language is not the only language used for communications between the ATS unit and aircraft at such aerodromes, may decide not to apply the requirement to use the English language and inform the Commission accordingly.

Les États membres dans lesquels, à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, l'anglais n'est pas la seule langue utilisée pour les communications entre l'organisme ATS et les aéronefs dans ces aérodromes peuvent décider de ne pas appliquer l'obligation d'utiliser la langue anglaise et en informent la Commission.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0290 - EN - 2000/290/EC: Commission Decision of 30 March 2000 listing the areas of the United Kingdom eligible under Objective 2 of the Structural Funds for the period 2000 to 2006 (notified under document number C(2000) 766) (Only the English text is authentic)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0290 - EN - 2000/290/CE: Décision de la Commission du 30 mars 2000 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels pour la période 2000 à 2006 au Royaume-Uni [notifiée sous le numéro C(2000) 766] (Le texte en langue anglaise est le seul faisant foi.)


C.01.004.02 (1) In addition to the requirements of section C.01.004, the outer label of a drug for human use in dosage form shall display, either one bilingual table, placed on any panel, that contains only the following information in both English and French or one table in English and one table in French, each of which is placed on any panel, that contains only the following information:

C.01.004.02 (1) Outre les exigences de l’article C.01.004, l’étiquette extérieure d’une drogue pour usage humain sous forme posologique porte soit un tableau bilingue, placé sur un espace quelconque, qui ne présente que les renseignements ci-après en français et en anglais, soit un tableau en français et un tableau en anglais — chaque tableau étant placé sur un espace quelconque —, qui ne présentent que ces renseignements :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 885 Mr. Pierre Dionne Labelle: With regard to the use of French by Canada Border Services Agency: (a) how many officers at the various border crossings are able to work (i) only in English, broken down by border crossing, (ii) only in French, broken down by border crossing, (iii) in both official languages, broken down by border crossing; (b) what was the amount spent on French as a second language training for border services officers from 2008 up to 2013, broken down by year; (c) what was the amount spent on English as a s ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 885 M. Pierre Dionne Labelle: En ce qui concerne l’utilisation du français à l'Agence des services frontaliers du Canada: a) Combien d’agents dans les différents postes frontaliers sont capables de travailler (i) uniquement en anglais, ventilé par poste frontière (ii) uniquement en français, ventilé par poste frontalier iii) dans les deux langues officielles, ventilé par poste frontalier; b) Quel montant est consacré aux formations pour les agents des services frontaliers en français langue seconde de 2008 jusqu’en 2013, ventilé par année; c) Quel montant est consacré aux formations pour les agents d ...[+++]


Where the language of the seafarers’ employment agreement and any applicable collective bargaining agreement is not in English, the following shall also be available in English (except for ships engaged only in domestic voyages):

Lorsque le contrat d’engagement maritime et les conventions collectives applicables ne sont pas en anglais, les documents suivants sont tenus à disposition en anglais, sauf sur les navires affectés seulement à des trajets domestiques:


Furthermore, in some instances only the English title of the measure in question was indicated, while no form was provided at all, with the text being only communicated in the original language.

De plus, dans certains cas, seul le titre anglais de la mesure concernée était indiqué, tandis que le formulaire n’était pas complété et que le texte était uniquement communiqué dans la langue originale.


Today, however, I shall speak only in English, as I join my voice with the voices of those who are urging the Government of Ontario to pass legislation stating that the proposed mega-city of Ottawa will be officially bilingual.I shall speak only in English because I believe it is important to recognize that this is a question that concerns allCanadians — anglophones, francophones, what we in Quebec have learned to call allophones, and native peoples, whether we speak both official languages or only one or, indeed, neither.

Aujourd'hui cependant, je m'exprimerai en anglais seulement pour unir ma voix à celle de tous ceux qui exhortent le gouvernement de l'Ontario à adopter une loi précisant que la nouvelle grande ville d'Ottawa sera officiellement bilingue. Je m'adresserai à vous en anglais seulement parce que je crois qu'il est important de reconnaître que c'est une question qui concerne tous les Canadiens, les anglophones, les francophones, ceux que nous appelons au Québec les allophones et les autochtones, qu'ils parlent les deux langues officielles ou seulement une ou même aucune des deux.


Unlike the United States, unlike France, the United Kingdom, Italy, Germany and Japan, which only have one official language, Canada can do business in English and French, can do diplomacy in English and French, research in English and French, write plays, novels, and poetry in English and French, produce television, films, and songs in English and French.

Contrairement aux États-Unis, à la France, au Royaume-Uni, à l'Italie, à l'Allemagne et au Japon, qui n'ont qu'une seule langue officielle, le Canada peut faire affaire en anglais et en français, faire de la diplomatie en anglais et en français, faire de la recherche en anglais et en français, écrire des pièces de théâtre, des romans et des poèmes en anglais et en français, produire des émissions de télévision, des films et des chansons en anglais et en français.


Individuals are considered francophone as the result of three factors: a person would answer a question on knowledge of official languages by saying he or she could only speak French, only speak English and for those who state that they speak both French and English, there would be an assessment of the mother tongue.

On considère une personne francophone en trois temps : une personne qui a indiqué à la question sur la connaissance des langues officielles qu'elle pouvait parler seulement le français, qu'elle parle seulement l'anglais et pour les personnes qui déclarent parler anglais et français, on va examiner la langue maternelle.


w