Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enjoin those submitting questions and those preparing answers » (Anglais → Français) :

To protect its integrity, I enjoin those submitting questions and those preparing answers to bear that principle in mind, remembering that it remains acceptable for the government to say in response to a question, simply, “We cannot answer”.

Afin de protéger son intégrité, j’enjoins aux députés qui présentent les questions et aux personnes qui y répondent de garder ce principe à l’esprit et de se rappeler qu’il est tout à fait acceptable pour le gouvernement de répondre tout simplement: « Nous ne pouvons pas répondre à la question».


Speaker Peter Milliken: Ms. Catterall, you've asked a very difficult question at the moment, because the estimates of the Library of Parliament are separate from those of the House, and I haven't come prepared to answer questions in respect of those estimates.

M. le Président Peter Milliken: Mme Catterall, vous nous posez une question très difficile, car le budget de la Bibliothèque du Parlement est tout à fait distinct de celui de la Chambre, et je ne suis pas à même de répondre à des questions concernant ce budget- là.


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont examiné le document de consulta ...[+++]


The preparation of the questionnaire, in my opinion, will be an extremely important step, because not only will that be used by those answering via Internet, but also, if I recall correctly, those questions could be used as well in our consultations with the public all across Canada.

La préparation du questionnaire, à mon avis, constituera une étape extrêmement importante, car non seulement cela va servir à ceux qui vont répondre par Internet mais de plus, si je me rappelle bien, ces questions pourront aussi servir lors de nos consultations de citoyens dans tout le Canada.


I didn't come here today prepared to answer those questions; I came prepared to answer those you asked me.

Je n'étais pas préparé à répondre à ces questions aujourd'hui; je m'étais préparé pour répondre aux questions que vous m'avez demandé de préparer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enjoin those submitting questions and those preparing answers' ->

Date index: 2021-06-11
w