Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enlargement günter verheugen " (Engels → Frans) :

In Copenhagen on 28 October, the leaders of the candidate countries met Mr Anders Fogh Rasmussen, Danish Prime Minister and President of the European Council, Mr Javier Solana, High Representative for the CFSP, Mr Romano Prodi, President of the European Commission, and Mr Günter Verheugen, Member of the Commission responsible for Enlargement.

Le 28 octobre, les dirigeants des pays candidats ont rencontré, à Copenhague, M. Anders Fogh Rasmussen, le Premier ministre danois assurant la présidence du Conseil européen, M. Javier Solana, Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), M. Romano Prodi, président de la Commission européenne et M. Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement.


– (SV) Mr President, the European Parliament agrees totally with the political assessment of the Commission and of the Commissioner with responsibility for enlargement, Günter Verheugen, that a failure to reach agreement on Cyprus could pose a serious obstacle to Turkey’s ambitions to become a member of the European Union.

- (SV) Monsieur le Président, le Parlement européen est tout à fait d’accord avec l’évaluation politique de la Commission et du commissaire en charge de l’élargissement, Günter Verheugen, selon laquelle si on ne parvient pas à un accord sur Chypre, cela pourrait gêner fortement les ambitions de la Turquie de devenir membre de l’Union européenne.


Speaking today at the plenary session of the European Parliament, the European Commissioner for Enlargement, Günter Verheugen, warned against a delay of the enlargement process due to division amongst the fifteen EU-Member States.

S'adressant aujourd'hui à la session plénière du Parlement européen, le commissaire européen en charge de l'élargissement, Günter Verheugen, a mis en garde contre tout retard de l'élargissement qui serait dû à des désaccords entre les quinze Etats membres.


The European Commissioner in charge of enlargement, Günter Verheugen, will be in the United States from 4 to 6 April to inform the US authorities, members of the Congress and the public on the state of play of the EU's enlargement process.

M. Günter Verheugen, membre de la Commission européenne responsable de l'élargissement, effectuera une visite aux États-Unis du 4 au 6 avril pour informer les autorités américaines, les membres du Congrès et le public sur le déroulement du processus d'élargissement de l'UE.


The Commissioner in charge of enlargement, Günter Verheugen, will be visiting Cyprus from 23 to 25 March for the first time since his appointment.

Le commissaire chargé de l'élargissement, Günter Verheugen, se rendra à Chypre du 23 au 25 mars pour la première fois depuis sa nomination.


I want to voice here my gratitude to Günter Verheugen, who has proved to be an astute, passionate negotiator. I would also like to thank Mr Eneko Landaburu and all of the Directorate-General for Enlargement for their dedication and first-rate work.

Je veux ici exprimer toute ma gratitude à Günter Verheugen, notre négociateur en chef intelligent et passionné, ainsi qu'à Eneko Landaburu et à l'ensemble de la direction générale de l'élargissement pour leur dévouement et leur travail de très grande qualité.


On 29 November 1999, then Prime Minister Ivan Kostov and Gunter Verheugen, Commissioner for enlargement, signed a Memorandum of Understanding which made the following undertakings: units 1 and 2 of the Kozloduy nuclear power plant were to be closed by the end of 2002 and closure dates for units 3 and 4 were to be agreed by the same deadline (but before 2008 and 2010 respectively).

Le 29 novembre 1999, le Premier ministre Ivan Kostov et Gunter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement, ont signé un protocole d'accord qui comportait les engagements suivants: fermeture des unités 1 et 2 de la centrale nucléaire de Kozloduy au plus tard fin 2002 et accord sur la date de fermeture des unités 3 et 4 à cette même date (mais avant 2008 et 2010, respectivement).


On 29 November 1999 the then Prime Minister, Ivan Kostov, and Günter Verheugen, Commissioner for Enlargement, signed a Memorandum of Understanding which made the following undertakings: Units 1 and 2 of the Kozloduy Nuclear Power Plant were to be closed by the end of 2002; Units 3 and 4 were to be closed before 2008 and 2010 respectively.

Le 29 novembre 1999 Ivan Kostov alors premier ministre et Gunter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement, ont signé un mémorandum of Understanding qui comportait les engagements suivants: les unités 1 et 2 de la centrale nucléaire de Kozloduy devaient être fermées fin 2002 au plus tard; les unités 3 et 4 devaient être fermées respectivement avant 2008 et 2010.


Günter Verheugen is being pushed into the sphere of enlargement where the decisive steps have already long since been taken.

Günter Verheugen est renvoyé à l'élargissement, domaine dans lequel les pas décisifs ont été accomplis depuis longtemps.


Progress towards accession lie in Malta's hands" said EU Commissioner in charge of enlargement Günter Verheugen, who urged Malta to address the priorities laid down in the EU-Malta Accession Partnership, for instance on environment, free movement of goods and capital, justice and home affairs, and transport (in particular maritime safety).

Les progrès en vue de l'adhésion reposent entre les mains de Malte" a indiqué Günter Verheugen, commissaire européen chargé de l'Élargissement; ce dernier a incité Malte à prendre en compte les priorités inscrites dans le Partenariat d'adhésion conclu entre l'Union européenne et Malte, par exemple en matière d'environnement, de libre circulation des biens et des capitaux, de justice et d'affaires intérieures, et de transports (en particulier dans le domaine de la sécurité maritime).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enlargement günter verheugen' ->

Date index: 2021-08-09
w