Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chain
Gunter
Gunter Plaut Humanitarian Award
Gunter rig
Gunter's chain
Medal of French Gratitude
Neill and Gunter Limited
Surveyor's chain
Tape

Traduction de «gratitude to günter » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Medal of French Gratitude

Médaille de la Reconnaissance Française


Gunter's chain [ surveyor's chain | chain | tape ]

chaîne de Gunter [ chaîne d'arpenteur | chaîne d'arpentage ]


Gunter Plaut Humanitarian Award

Gunter Plaut Humanitarian Award




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, although I would like, in view of the lateness of the hour, to keep my remarks very brief, I would like to express my gratitude to you for this lively and frank debate.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, honorables députés, je voudrais être bref en raison de l’heure tardive, mais j’exprimerai néanmoins ma gratitude à vous tous pour ce débat animé et franc.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to express my gratitude to you for this lively debate on Mr Coveney’s report, a debate in which nobody – not even the Presidency – has claimed that we can be satisfied with the human rights situation around the world; the reverse is the case, for it is a daily occurrence to see human rights trampled underfoot.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous exprimer ma reconnaissance pour cette discussion animée à propos du rapport de M. Coveney, un débat dans lequel personne - pas même la présidence - n’a prétendu que nous pouvions être satisfaits de la situation des droits de l’homme dans le monde; c’est l’inverse puisque les droits de l’homme sont bafoués au quotidien.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, although I would like, in view of the lateness of the hour, to keep my remarks very brief, I would like to express my gratitude to you for this lively and frank debate.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, honorables députés, je voudrais être bref en raison de l’heure tardive, mais j’exprimerai néanmoins ma gratitude à vous tous pour ce débat animé et franc.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to express my gratitude to you for this lively debate on Mr Coveney’s report, a debate in which nobody – not even the Presidency – has claimed that we can be satisfied with the human rights situation around the world; the reverse is the case, for it is a daily occurrence to see human rights trampled underfoot.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous exprimer ma reconnaissance pour cette discussion animée à propos du rapport de M. Coveney, un débat dans lequel personne - pas même la présidence - n’a prétendu que nous pouvions être satisfaits de la situation des droits de l’homme dans le monde; c’est l’inverse puisque les droits de l’homme sont bafoués au quotidien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to voice here my gratitude to Günter Verheugen, our intelligent, passionate and patient chief negotiator. And to Eneko Landaburu and the whole Directorate-General for Enlargement for their dedication and first-rate work.

Je veux ici exprimer toute ma gratitude à Günter Verheugen, notre négociateur en chef intelligent, passionné et patient, ainsi qu'à Eneko Landaburu et à l'ensemble de la direction générale de l'élargissement pour leur dévouement et leur travail de très grande qualité.


I want to voice here my gratitude to Günter Verheugen, who has proved to be an astute, passionate negotiator. I would also like to thank Mr Eneko Landaburu and all of the Directorate-General for Enlargement for their dedication and first-rate work.

Je veux ici exprimer toute ma gratitude à Günter Verheugen, notre négociateur en chef intelligent et passionné, ainsi qu'à Eneko Landaburu et à l'ensemble de la direction générale de l'élargissement pour leur dévouement et leur travail de très grande qualité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gratitude to günter' ->

Date index: 2024-10-27
w