Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enormous efforts over " (Engels → Frans) :

This is a true expression of European solidarity in action, which comes in addition to the enormous efforts made by Member States to receive and host over 1,2 million asylum seekers in 2015 alone.

La solidarité européenne trouve sa véritable expression dans ces mesures qui s’ajoutent aux efforts considérables que les États membres ont fournis pour accueillir plus de 1,2 million de demandeurs d’asile au cours de la seule année 2015 .


I do point out to you, Mr. Speaker, that the government never did actually proceed to spend a billion dollars on day care and there has been enormous efforts over the years to rein in government spending without accountability.

Monsieur le Président, je tiens à vous signaler que le gouvernement n'a jamais dépensé un milliard de dollars pour les garderies et qu'au fil des ans, on a déployé des efforts énormes pour mettre un frein aux dépenses gouvernementales sans obligation de rendre compte.


I recognize the enormous efforts made over the past 20 to 30 years in this area.

Je reconnais que d'immenses efforts sont déployés depuis 20 ou 30 ans dans ce domaine.


The practical point is that we invest so much enormous effort in this country over a silly, rhetorical, emotionally exhausting debate on advertising where the evidence is so clear that we never get on with any question about youth smoking.

Là où je veux en venir, c'est que nous consacrons tellement d'effort dans ce pays à un débat stupide, rhétorique et psychologiquement épuisant en ce qui a trait à la publicité alors qu'il saute aux yeux que nous oublions la question de l'usage du tabac chez les jeunes.


In my opinion, we should acknowledge the enormous efforts made by the Commission over this issue, which brought definite results.

Je pense qu’il faut reconnaître l’énorme travail qui a été réalisé par la Commission à cet égard et qui a abouti à des résultats précis.


The Commission would like to thank the Chairman of the European Convention, Mr Valéry Giscard d'Estaing, his Praesidium and all the members of the Convention for the enormous effort they have put in over fifteen months and for the results achieved.

La Commission souhaite adresser ses vifs remerciements au Président de la Convention européenne, M. Valéry Giscard d'Estaing, à son praesidium et à tous les membres de la Convention pour l'effort considérable accompli pendant quinze mois et pour les résultats obtenus.


I would like to express the Commission’s sincere thanks to Mrs Paulsen, for her enormous efforts and tireless work, over nearly two years, in pursuing an agreement between the Commission and the Council on the proposed regulation.

Je voudrais adresser les sincères remerciements de la Commission à Mme Paulsen pour ses efforts gigantesques et son travail infatigable, pendant près de deux ans, en vue de dégager un accord entre la Commission et le Conseil quant à la proposition de règlement.


First of all, I would like to single out for particular appreciation your rapporteur, Mrs Paulsen, for her enormous efforts and tireless work over these months in pursuing a rapid agreement with the Commission and the Council towards early implementation of the proposed regulation.

Tout d'abord, je voudrais mettre en exergue votre rapporteuse, Mme Paulsen, pour les efforts énormes et le travail incessant qu'elle a accomplis au cours de ces mois en vue d'obtenir un accord rapide avec la Commission et le Conseil en matière de mise en œuvre précoce du règlement proposé.


– (ES) Mr President, Commissioner, I must congratulate Mrs Hermange on her initiative on this report on illiteracy, since it is a problem which we do not normally pay much attention to, because we think we have achieved total literacy, since the majority of Member States of the European Union have made enormous efforts over recent years to achieve this objective and we thought we had done so.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je dois féliciter Mme Hermange pour ce rapport d'initiative sur l’illettrisme, vu que c’est un problème auquel nous ne prêtons pas attention, en temps normal, parce que nous croyons avoir atteint l’alphabétisation totale, après que la majorité des États membres de l'Union européenne a accompli un effort énorme, ces dernières années, pour atteindre cet objectif et que nous croyions l’avoir atteint.


There is no question that over the last couple of years an enormous effort has been made to fund more and more projects, both at the university level and the association and group level, to further research and provide services to the autistic community.

Il n'y a aucun doute qu'un effort énorme a été déployé au cours des dernières années pour financer de plus en plus de projets, au niveau tant des universités que des associations et des groupes, pour appuyer la recherche et offrir des services à la communauté autistique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enormous efforts over' ->

Date index: 2022-07-28
w