Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise land owners of bridge inspection
Advising land owners of bridge inspection
Be fit enough to carry out physical training
Carry out physical training
Carry out physical trainings
Carrying out physical trainings
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Enough is enough
Enoughness
JIT-JET
Just in time - just enough training
Narrate a story
Not Enough
Old enough to withstand grazing
Optical tell-tale
Relate a storyline
Sufficiency
Tell a story
Tell land owners about bridge inspection
Tell land owners about bridge repair
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Traduction de «enough to tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]




Not Enough: The Meaning and Measurement of Poverty in Canada [ Not Enough ]

Trop peu : définition et évaluation de la pauvreté au Canada [ Trop peu ]


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


carry out physical trainings | carrying out physical trainings | be fit enough to carry out physical training | carry out physical training

exercer un entraînement physique


enoughness | sufficiency

simplicité volontaire | sobrié




advising land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge inspection | advise land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge repair

conseiller des propriétaires terriens en matière d’inspection de ponts


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am not educated enough to tell you that if we took all of Canada's arable land and we did this or that with it, that we would produce enough to supply the ethanol industry, the livestock industry and all the others that require those products.

Mes connaissances ne me permettent pas de dire que si nous prenions toutes les terres arables du Canada pour les consacrer à divers usages, notre production serait suffisante pour répondre aux besoins de l'industrie de l'éthanol, de l'industrie des animaux d'élevage et de toutes les autres pour qui ces produits sont nécessaires.


In my experience as a senior financial officer in a department, it was wonderful to have committees come back to say that we're not doing a good enough job telling them about this or that we're not explaining these things to them well enough.

En ma qualité d'agent principal des finances dans un ministère, je trouve formidable lorsque les comités viennent nous dire que nous ne leur expliquons pas suffisamment telle ou telle chose.


Mr. Sergio Marchi: I have enough trouble telling my deputy minister what to do without telling the committee what to do.

M. Sergio Marchi: J'ai assez de mal à transmettre mes directives à mon sous-ministre, sans parler de dire au comité quoi faire.


For me, the minimum is not enough. To tell us that Panama met the 10 minimum criteria is not enough.

Nous dire que le Panama a répondu aux 10 critères minimaux n'est pas suffisant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perhaps no one was quite brave or honest enough to tell the citizens of Europe this.

Peut-être personne n’a-t-il eu le courage ou l’honnêteté de le dire aux citoyens européens.


It may be justifiable, but here, among parliamentarians, among political representatives, we should be brave enough to tell the truth.

C’est peut-être justifié, mais ici, entre parlementaires, entre responsables politiques, nous devrions avoir le courage de dire la vérité.


– (DE) Mr President, Commissioner Hahn, the proposals that are now on the table are like putting a large rucksack on the backs of all those who are already finding things difficult enough and telling them they have to run faster with it on.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Hahn, les propositions qui sont à présent sur la table reviennent à placer un gros sac sur le dos de ceux qui connaissent déjà assez de difficultés, et à leur dire qu’ils doivent maintenant courir encore plus vite.


Just because no one is brave enough and resolute enough to tell people this and to carry out this abolition, we are all still suffering under this unspeakable regulation.

Nous subissons toujours ce règlement inqualifiable simplement parce que personne n’est suffisamment courageux et déterminé pour oser le dire et pour s’occuper de sa suppression.


What if the Prime Minister of this country had not said to Canadians that he was telling us when we are going to have the next election, that he knew he had the right to call the election when he wanted to but he was giving up that right because he thought it was important enough to tell us that within 30 days of the release of Justice John Gomery's report we would go to the polls?

Et si le premier ministre n'avait pas dit aux Canadiens quand les élections seraient déclenchées? S'il n'avait pas dit qu'il savait qu'il avait le droit de déclencher des élections quand bon lui semble, mais qu'il renonçait à ce droit parce qu'il trouvait important que nous sachions que nous irions aux urnes dans les 30 jours suivant le dépôt du rapport de John Gomery?


G. regretting the unbalanced role played by the media, and bearing in mind that journalists on Ukraine’s State-owned channel have joined the opposition, saying that they had had enough of ‘telling government lies’, and that journalists on another strongly pro‑Government TV station have also promised to put an end to the bias in their reporting,

G. regrettant le rôle partial joué par les médias et ayant présent à l'esprit que des journalistes de la chaîne publique ukrainienne ont rejoint l'opposition en déclarant qu'ils en avaient assez de "rapporter les mensonges du gouvernement" et que des journalistes d'une autre station de télévision ouvertement progouvernementale ont également promis de mettre un terme à une information tendancieuse,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enough to tell' ->

Date index: 2022-03-04
w