Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Theory of something like fraud

Traduction de «ensure something like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theory of something like fraud

notion d'«équivalence à fraude»
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We need something like a pharmacare strategy to ensure that older workers, their families, and all Canadians have access to the prescription medications they need to stay healthy.

Il nous faut également une sorte de régime d'assurance-médicaments pour aider les travailleurs âgés, leurs familles et tous les Canadiens à obtenir les médicaments sur ordonnance dont ils ont besoin pour être en santé.


As a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, when I read in the newspaper that red sludge had escaped from a reservoir there, I asked myself how something like this could possibly happen, because for years we have been adopting rules and legislation in order to isolate and contain precisely this kind of toxic substance to ensure that this sort of thing does not happen.

En tant que membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, lorsque j’apprends par voie de presse que des boues rouges se sont échappées d’un réservoir, je me demande comment une telle calamité peut encore se produire alors que, depuis des années, nous multiplions les règles et les instruments législatifs en vue d’isoler et de contenir ces substances toxiques, dans l’espoir d’éviter de tels incidents. De toute évidence, quelque chose a mal tourné.


So I'm wondering why there wasn't a process in place or a mechanism or discussions that would have ensured something like this wouldn't happen.

Je me demande donc pourquoi on n'a pas mis en place un processus ou un mécanisme et pourquoi il n'y a pas eu de discussions qui auraient évité une telle situation.


I cannot endorse it, and if the Council takes such decisions, and if the Commission, through Mr Barroso, comes up with something like that, one must seriously ensure that it is clear where the money is coming from.

Je ne peux pas l’accepter. Si le Conseil prend ce genre de décisions et si la Commission, par la voix de M. Barroso, annonce ce genre de choses, il faut s’assurer avec sérieux que l’on sache précisément d’où viendra l’argent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europe must be united in order to ensure at an international level that something like this does not happen again.

L’Europe doit être unie afin de garantir qu’un tel désastre ne se reproduise plus au niveau international.


Thirdly, there is an urgent need for us to ensure that Belarus finally opens up to us as Members of the European Parliament and European citizens, that the wall of isolation is breached with which the Belarusian regime has systematically enclosed its people, that we can be present there and discuss matters and that we can help to foster something like a Belarusian Spring, 40 years after the Prague Spring.

Troisièmement, nous devons veiller d’urgence à ce que le Belarus nous ouvre enfin ses frontières en tant que parlementaires et citoyens de l’Union européenne et à ce que le mur derrière lequel le régime bélarusse a enfermé systématiquement son peuple soit renversé. Il faut que nous puissions nous rendre sur place, y mener des discussions et contribuer à une espèce de Printemps bélarusse, 40 ans après le Printemps de Prague.


The report contains seven key recommendations that would ensure something like this never happens again.

Le rapport contient sept recommandations clés qui visent à garantir qu'une situation du genre ne se produira jamais plus.


Without proper and adequate funding to ensure that the provinces have the resources in order to hire these individuals, then something like Bill C-10 may fall through the cracks.

Si les provinces n'ont pas des ressources financières suffisantes pour engager ces spécialistes, une mesure comme le projet de loi C-10 risque de rater la cible.


This is just the sort of approach we need to ensure that something like this never happens again.

C’est justement le type d’approche dont nous avons besoin pour empêcher que ce genre d’incident se reproduise.


CPP members would have the right to select the fund of their choice, and the periodic comparison between the funds would ensure something like a competitive outcome in the asset selection process followed by the funds.

Les cotisants au RPC pourraient choisir le fonds qui les intéresse et une comparaison périodique entre les fonds permettrait d'obtenir un résultat concurrentiel dans le processus de sélection des actifs suivi par les fonds.




D'autres ont cherché : theory of something like fraud     ensure something like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ensure something like' ->

Date index: 2023-01-29
w