Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entire superannuation surplus properly belongs " (Engels → Frans) :

The surpluses in the public service superannuation accounts do not belong to the employees.

Les surplus des comptes de pensions de retraite de la fonction publique n'appartiennent pas aux employés.


Will the government acknowledge that it is unacceptable for the entire surplus to be applied to the debt without debate, thus refusing to put his huge financial resource at the service of the people to whom it belongs, in fact?

Est-ce que le gouvernement reconnaîtra qu'il est inadmissible que tous les surplus aient été mis sans débat sur la dette, refusant de mettre ainsi ces énormes ressources financières au service de la population à qui les surplus appartiennent en fin de compte?


And here again, the weight of evidence would support the proposition that the entire superannuation surplus properly belongs to plan members and not the employer.

De nouveau, le poids de la preuve étayerait la proposition selon laquelle la totalité du surplus du régime de pension appartient aux participants et participantes du régime et non à l'employeur.


Ms Nycole Turmel, National Executive Vice-President, Public Service Alliance of Canada: The government would have you believe that employees and retirees have no proprietary interest in the surplus in the superannuation plan, and that it is entirely appropriate for it to move the surplus out of the superannuation fund and use it for whatever purpose it chooses.

Mme Nycole Turmel, vice-présidente nationale, Alliance de la Fonction publique du Canada: Le gouvernement cherche à vous convaincre que les employés et les retraités n'ont aucun droit de propriété à l'égard du surplus du régime de pension, et qu'il est tout à fait légitime pour lui de retirer le surplus de la caisse de retraite et de l'utiliser à d'autres fins qu'il détermine.


Our pension surplus does not belong to Canada Post because they will be taking the risks, it belongs to post office workers because the unions and management have negotiated superannuation payments as part of labour costs.

Notre surplus de pension n'appartient pas à la Société des postes du fait qu'elle va prendre des risques; il appartient aux travailleurs des Postes parce que les syndicats et la direction ont négocié les cotisations de retraite en tant qu'élément des coûts de main-d'oeuvre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entire superannuation surplus properly belongs' ->

Date index: 2024-07-23
w