Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entirely certain since " (Engels → Frans) :

Certain aspects of the problem are difficult to zero in on, especially since I am not entirely certain what the honourable senator is referring to.

Il est très difficile de cibler certains aspects du problème, d'autant plus que je ne comprends pas exactement de quoi parle le sénateur.


However, since certain topics such as agriculture have slowed down the Doha negotiations, the entire trade facilitation reform has ground to a halt.

Or, les négociations de Doha étant ralenties par certains sujets, notamment l'agriculture, c'est toute la réforme de la facilitation du commerce qui est bloquée.


This cannot be said to be an entirely "black market" given that the subscriptions are paid for. On the other hand, it is not entirely above board since certain broadcasting rights obtained by TV channels are valid only within the territory of the country in question and not that of other Member States.

Ce marché n'est pas "noir" parce que l'abonnement est payé, ni "blanc", parce que certains droits de diffusion obtenus par la chaîne ne le sont que pour le territoire national et non pour le territoire des autres États membres.


Despite the insignificance of cotton in Europe, however, there have been certain statements against Community policy on the sector, which I believe to be entirely demagogic, since in the European Union export refunds are not given and goods are imported freely, without tariffs.

Toutefois, en dépit de l’insignifiance du coton en Europe, certaines déclarations ont été faites à l’encontre de la politique communautaire dans ce secteur, déclarations que je juge entièrement démagogiques, dans la mesure où il n’y a pas de restitutions à l’exportation dans l’Union européenne et où les biens sont importés librement, sans droits de douane.


Despite the insignificance of cotton in Europe, however, there have been certain statements against Community policy on the sector, which I believe to be entirely demagogic, since in the European Union export refunds are not given and goods are imported freely, without tariffs.

Toutefois, en dépit de l’insignifiance du coton en Europe, certaines déclarations ont été faites à l’encontre de la politique communautaire dans ce secteur, déclarations que je juge entièrement démagogiques, dans la mesure où il n’y a pas de restitutions à l’exportation dans l’Union européenne et où les biens sont importés librement, sans droits de douane.


Belgium has informed the Commission that certain factual information contained in that letter was either not entirely correct or that the situation had since changed.

La Belgique a informé la Commission que certaines informations factuelles contenues dans la lettre d'ouverture n'étaient soit pas entièrement correctes, soit ont évolué depuis.


More specifically, however, as regards the text of the resolution to be put to the vote tomorrow, I must stress that, although it does moderate or enhance some of the Commission’s proposals in a number of respects, there are certain elements that we cannot endorse, particularly since it supports the principle of introducing a new model of support based on a system in which income support is decoupled from production, it is in favour of phasing-out direct payments, it supports the principle of compulsory modulation ...[+++]

Par contre, en ce qui concerne le texte de la résolution que nous voterons demain, je tiens à souligner que, bien qu'il atténue ou améliore à certains égards certaines des propositions de la Commission, il renferme des aspects que nous ne pouvons approuver, en particulier parce qu'il appuie le principe visant à introduire un nouveau modèle de soutien basé sur un système d'aides au revenu dissocié de la production, parce qu'il se prononce en faveur d'une réduction progressive des aides directes, parce qu'il approuve le principe de la m ...[+++]


F. whereas, moreover, it is not possible to rely entirely on a United States recovery in order to overcome the European economic downturn, since it is far from certain how long this will take; whereas, if Europe’s economies are to recover, national economic and social policies will have to be coordinated in such a way as to give a boost to selective sectors so as to generate economic growth and increase long-term employment,

F. estimant d'autre part que, pour mettre fin à la phase de ralentissement des économies européennes, on ne peut compter uniquement sur une reprise aux États-Unis, dont le moment est d'ailleurs très incertain, et qu'une relance des économies européennes exige la mise en œuvre d'une coordination des politiques économiques et sociales nationales, capables de fournir des impulsions sélectives permettant le démarrage de la croissance et une augmentation de l'emploi de longue durée,


Although I am not entirely certain, since I did not hear what was said at the previous session — and the suggestions that you made today — my impression is that we have placed so much emphasis on the current issue that we have not taken the time to look for alternatives.

Avec une certaine réserve, car je n'ai pas entendu ce qui s'est dit au cours de la séance précédente — et les propositions que vous nous avez données aujourd'hui — j'ai l'impression qu'on a tellement misé sur la difficulté actuelle qu'on ne s'est pas donné le loisir de chercher d'autres solutions.


Certainly, at Senator Mitchell's request, I am happy to give the committee copies of the entire study, since the Canadian taxpayer paid for it.

À la demande du sénateur Mitchell, je serai heureux de remettre au comité des copies intégrales de l'étude, puisqu'elle a été financée par les contribuables canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entirely certain since' ->

Date index: 2024-04-16
w