Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call the game
Entitled payee
Machtes off
Owner of the rights concerned
Person entitled
Person entitled to receive
Postfixed definite article
Postpone
Postpone a match
Postponed application
Postponed case
Postponed contest
Postponed definite article
Postponed game
Postponed match
Postponed matches
Postponed pension
Postponed race
Postponed retirement annuity
Postponed retirement pension
Postponement
Postponement of start
Postponements
Power of postponement
Power to postpone
Power to postponement

Traduction de «entitled to postpone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
postponed game [ postponed contest | postponed match ]

partie reportée [ match reporté | rencontre reportée | affrontement reporté ]


postponement | postponed race | postponement of start

course remise | remise d'une course | course retardée | ajournement de départ


postponed retirement pension [ postponed retirement annuity | postponed pension ]

rente de retraite ajournée [ rente ajournée ]


power to postpone | power to postponement

pouvoir de différer


power of postponement | power to postpone

pouvoir de différer


entitled payee | owner of the rights concerned | person entitled | person entitled to receive

ayant droit


postpone [ postpone a match | call the game ]

remettre la partie [ remettre une partie ]


postponed application | postponed case

proposition ajournée


postponed matches | postponements | machtes off

matches renvoyés


postponed definite article | postfixed definite article

article défini postposé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finally, if employees do not notify the employer at least four weeks in advance of the end date of leave, the employer is entitled to postpone their return to work for up to four weeks from the date on which they actually do provide notice (28) The period of postponement is deemed to be part of the leave.

Enfin, si l’employé n’informe pas l’employeur au moins quatre semaines avant la date de la fin du congé, l’employeur est autorisé à retarder son retour au travail jusqu’à concurrence de quatre semaines à partir de la date de réception du préavis (28). La période de report est réputée faire partie du congé.


Employees are also entitled to postpone their annual vacations until after the end of their leave of absence.

L’employé a également le droit de reporter ses vacances annuelles après la fin du congé.


Currently, former employees entitled to a pension before age 60 may request payment immediately with a reduction or defer the pension benefit until age 60, thus effectively postponing pension diversion action from being taken to satisfy the support obligation.

À l'heure actuelle, les anciens fonctionnaires ayant droit à une pension avant l'âge de 60 ans peuvent demander d'être payés immédiatement, moyennant une réduction, ou reporter leur pension à l'âge de 60 ans, ce qui leur permet en réalité de suspendre toute mesure de distraction de leur pension visant à assurer le respect de leurs obligations en matière de pension alimentaire.


(Return tabled) Question No. 1179 Hon. Wayne Easter: With regard to military procurement: (a) how many Canadian Forces members or employees are assigned to procurement by the Royal Canadian Navy, the Canadian Army, and the Royal Canadian Air Force, and by each of the Department of National Defence, Public Works and Government Services Canada, Industry Canada, the Economic Development Agency of Canada for Quebec Regions, the Atlantic Canada Opportunities Agency, Western Economic Diversification Canada, the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario, FedNor, the Canadian Northern Economic Development Agency, the Secretariat of the Treasury Board, the Treasury Board, or any other department or agency, specifying which; (b) for e ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1179 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne l’approvisionnement militaire: a) combien d’employés ou de membres des Forces canadiennes sont affectés à l’approvisionnement par la Marine royale canadienne, l’Armée canadienne et l'Aviation royale canadienne, et par chacun des organismes que sont le ministère de la Défense nationale, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada, l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, l’Agence de promotion économique du Canada atlantique, Diversification de l'économie de l'Ouest Canada, l’Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario, FedNor, l’Agence canadienne de développement économique du No ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Ombudsman considers that the Commission is not entitled to postpone dealing with the complaint indefinitely on the grounds that the directive may be amended at some time in the future.

Le Médiateur considère que ceci n'autorise pas la Commission à retarder indéfiniment le traitement de la plainte.


4. If the carrier has announced the cancellation or postponement of the crossing or an increase in the crossing time three or more days before the scheduled time of departure, there shall be no entitlement to compensation.

4. Si le transporteur a annoncé, au plus tard trois jours avant l'heure de départ prévue, l'annulation ou le report de la traversée ou une prolongation de la durée de la traversée, aucune compensation ne peut être réclamée.


However, this does not entitle it to postpone indefinitely reaching a conclusion on a complaint on the grounds that applicable law may be amended some time in the future.

Cependant, cela ne lui donne pas le droit de repousser indéfiniment la conclusion d'une plainte au motif que la loi applicable pourrait être amendée par la suite.


These include, for example, the pension entitlement conditions for workers covered by the second pillar, the conditions for the reimbursement of contributions paid on behalf of workers exiting schemes before acquiring vested pension rights, and the conditions regarding the treatment of workers exiting schemes who leave their contributions within the fund, insofar as there is in substance a postponement of the payment of benefits, but there are already acquired rights relating to equity in these benefits.

Cela comprend, par exemple, les conditions de droit à la retraite pour les travailleurs couverts par le second pilier, les conditions de remboursement des cotisations payées pour les travailleurs sortant des régimes avant d’avoir atteint les conditions pour l’acquisition des droits à la retraite, et les conditions relatives au traitement des travailleurs sortant des régimes qui laissent leurs cotisations dans le fonds, en ce sens qu’il y a en substance un report du paiement des prestations, mais qu’il y a déjà des droits acquis sur le capital de ces dernières.


These include, for example, the pension entitlement conditions for workers covered by the second pillar, the conditions for the reimbursement of contributions paid on behalf of workers exiting schemes before acquiring vested pension rights, and the conditions regarding the treatment of workers exiting schemes who leave their contributions within the fund, insofar as there is in substance a postponement of the payment of benefits, but there are already acquired rights relating to equity in these benefits.

Cela comprend, par exemple, les conditions de droit à la retraite pour les travailleurs couverts par le second pilier, les conditions de remboursement des cotisations payées pour les travailleurs sortant des régimes avant d’avoir atteint les conditions pour l’acquisition des droits à la retraite, et les conditions relatives au traitement des travailleurs sortant des régimes qui laissent leurs cotisations dans le fonds, en ce sens qu’il y a en substance un report du paiement des prestations, mais qu’il y a déjà des droits acquis sur le capital de ces dernières.


22. Believes that, if the Committee on Budgetary Control considers that the Commission is withholding information, it should specify the nature of the information in question to enable the Commission to comply with the request; points out that, should the Commission knowingly withhold information to which the Committee on Budgetary Control is entitled, this should lead to postponement of the discharge;

22. estime que, si la commission du contrôle budgétaire est d'avis que la Commission retient des informations, elle doit préciser la nature des informations concernées pour permettre à la Commission de donner suite à la demande; rappelle que, si la Commission retient délibérément des informations que la commission du contrôle budgétaire est en droit d'obtenir, cela devrait aboutir au report de la décharge;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entitled to postpone' ->

Date index: 2021-09-20
w