2. The designations referred to in paragraph 1 shall be based on a report and an opinio
n of an independent audit body that assesses the compliance of the authorities with the criteria relating to t
he internal control environment, risk management, control activities, and monitoring set out in Annex VIa. The independent audit body shall be the audit authority, or another public or private law body with the necessary audit capacity, which is independent of the managing authority and, where applicable, of the certifying authority, and whi
...[+++]ch shall carry out its work taking account of internationally accepted audit standards.2. Les désignations visées au paragraphe 1 reposent sur un rapport et un av
is d'un organisme d'audit indépendant qui évalue la conformité des autorités avec les cr
itères relatifs à l'environnement de contrôle interne, à la gestion des risques, aux activités de contrôle et au suivi visés à l'annexe XX. L'organisme d'audit indépendant est l'autorité d'audit ou un autre organisme de droit public ou privé disposant des capacités d'audit nécessaires, indépendant de l'autorité de gestion et, le cas échéant, de l'autorité de certification,
...[+++]et qui effectue son travail en tenant compte des normes d'audit internationalement reconnues.