Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisaged has now postponed liberalisation » (Anglais → Français) :

The Netherlands, where full market opening was envisaged has now postponed liberalisation without setting any concrete date for full market opening.

Les Pays-Bas, où l’ouverture complète du marché était envisagée, ont maintenant reporté la libéralisation sans fixer de date pour cette ouverture complète.


It is now time to address this issue more vigorously and to take the additional steps envisaged in the EU-US air transport agreement to liberalise airline ownership and control in order to allow airlines to consolidate and attract the investment they need.

Il est temps à présent d’aborder cette question de manière plus déterminée et de prendre les mesures supplémentaires envisagées dans l’accord UE – États-Unis sur le transport aérien pour libéraliser la propriété et le contrôle des compagnies aériennes afin de permettre à celles-ci de se consolider et d’attirer les investissements dont elles ont besoin.


It is now time to address this issue more vigorously and to take the additional steps envisaged in the EU-US air transport agreement to liberalise airline ownership and control in order to allow airlines to consolidate and attract the investment they need.

Il est temps à présent de s’attaquer plus énergiquement à cette question et de prendre les mesures complémentaires prévues dans l’accord aérien UE-États-Unis pour libéraliser la propriété et le contrôle des compagnies aériennes, afin de permettre à ces dernières de se consolider et d’attirer les investissements dont elles ont besoin.


Mr. Speaker, the situation has changed quite remarkably with this deal over the last few days, in that the government has now postponed it again for 30 days.

Cela est fondamentalement antidémocratique et c'est une raison de plus de ne pas aller de l'avant avec cette entente. Monsieur le Président, la situation a bien changé ces derniers jours en ce qui a trait à cette entente, en ce sens que le gouvernement l'a, encore une fois, repoussée de 30 jours.


8. Welcomes the decision of its Bureau to make an amount of EUR 42 690 million available in its 2002 Budget for the frontloading operation to help solve the precarious situation in heading 5; considers that this measure is to be seen as a political gesture towards the Commission and the other institutions in the light of the exceptional situation in administrative expenditure; recalls, however, that these appropriations were earmarked for Parliament's property policy and notes that envisaged ...[+++]

8. approuve la décision exprimée par le Bureau d'affecter, dans son budget 2002, 42 690 000 d'euros à l'opération d'effort initial soutenu pour contribuer à remédier à la situation précaire de la rubrique 5; estime qu'une telle initiative doit être considérée comme un geste politique envers la Commission et les autres institutions eu égard à la situation exceptionnelle des dépenses administratives; rappelle, toutefois, que ces crédits étaient prévus pour la politique immobilière du Parlement et relève que les actions envisagées sont désormais repo ...[+++]


2. The entry into force of the directive is postponed until 2007. This will give enough time to Member States and postal operators to adapt to the provisions of the Directive, and is in sync with the different liberalisation stages envisaged for the postal market.

2. L'entrée en vigueur de la directive est reportée à 2007, ce qui laisse un délai suffisant aux États membres et aux opérateurs de services postaux pour s'adapter aux dispositions de la directive et correspond aux diverses étapes de la libéralisation prévue du marché des services postaux.


It is useful for the rapporteur now to propose postponing the application until such time as the market has been further liberalised and for the draftsman of the opinion to express the wish to increase the weight limit to ten kilograms.

Il est utile que le rapporteur propose maintenant de reporter l’application jusqu’à ce que le marché soit davantage libéralisé, et que le rapporteur pour avis exprime le souhait d’augmenter le poids limite à 10 kg.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the social program reform scheduled for last September has already been postponed once. Now, after more than a month of consultations, the government is further postponing this reform it had promised to implement in the upcoming budget.

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, après avoir reporté la réforme des programmes sociaux prévue pour septembre dernier, et après plus d'un mois de consultations, le gouvernement annonce un nouveau report de cette réforme qu'il devait pourtant mettre en oeuvre lors de son prochain budget.


The second phase of air transport liberalisation, now being discussed in the Council of Ministers, was only a stepping stone towards towards a fully liberalised regime by the end of 1992, Sir Leon told the conference, but the step we envisaged was a decisive one.

La seconde phase de libéralisation des transports aériens, actuellement en discussion au Conseil de ministres, n'est, a déclaré Sir Leon Brittan, qu'une nouvelle étape vers la mise en place d'un régime totalement libéralisé d'ici la fin de 1992, mais la mesure envisagée est décisive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'envisaged has now postponed liberalisation' ->

Date index: 2021-09-29
w