Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagram on the plane of the celestial equator
Diagram on the plane of the equinoctial
Equating the differential between the financing options
Equation of the center
Equation of the centre
Equator of the eyeball
Formation of the equations
Geometrical equator of the eye
Plane of the galactic equator
Time diagram

Traduction de «equates the iraqi » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Group of Experts on the Consequences of the Israeli Armed Attack against the Iraqi Nuclear Installations

Groupe d'experts sur les conséquences de l'attaque armée israélienne contre les installations nucléaires iraquiennes


equator of the eyeball | geometrical equator of the eye

équateur de l'oeil


Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq

Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak


equation of the centre [ equation of the center ]

équation du centre


diagram on the plane of the celestial equator | diagram on the plane of the equinoctial | time diagram

diagramme de temps


International Save the Iraqi Children Peace Action Committee

Comité international d'action pour la paix pour sauver les enfants iraquiens


equating the differential between the financing options

égalisation du différentiel entre les options de financement




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Bernard Patry: You said, this morning, when talking about the Iraqi equation, that disarmament was an essential and inescapable element.

M. Bernard Patry: Ce matin, vous nous avez parlé de l'équation irakienne et du fait que le désarmement était un élément essentiel et incontournable.


This is a report that seeks to expunge the ‘past’ (which is after all the brutal present); a report that calls for ‘more multilateral’ ‘conflict management’, by which it means the invasion; a report that equates the Iraqi people’s legitimate resistance with ‘terrorism’; a report that glosses over the torture carried out by the USA, calling it ‘violations of rights’; a report that hypocritically, calls on Iraq’s neighbours not to interfere in the country’s affairs, without a single word of condemnation of the USA’s invasion and occupation; a report that seeks to share that occupation and plunder with the USA, under the UN umbrella; ...[+++]

Ce rapport tente d’effacer le «passé» (qui est, après tout, le présent brutal); un rapport qui réclame une «gestion des conflits» «plus multilatérale», lisez «l’invasion»; un rapport qui assimile la résistance légitime du peuple irakien à du «terrorisme»; un rapport qui tait la torture perpétrée par les États-Unis en la qualifiant de «violations de droits»; un rapport qui appelle hypocritement les voisins de l’Irak à ne pas s’immiscer dans les affaires du pays, sans dire un mot pour condamner l’invasion et l’occupation américaines; un rapport qui tente de partager cette occupation et ce butin avec les États-Unis, sous couvert de l’O ...[+++]


While the removal of the Saddam regime is in itself a positive development, it, and other laudable spin-offs of the 2003 invasion – namely in the field of democracy and constitutional order – have to be seen as just parts of an equation that overall has most probably left the Iraqis worse off than they were.

Alors que le renversement du régime de Saddam Hussein est en soi un fait positif, il faut y voir, ainsi que dans d'autres retombées positives de l'invasion de 2003 – dans le domaine de la démocratie et de l'ordre constitutionnel –, rien d'autre que les éléments d'une équation qui, dans l'ensemble, a très probablement mis les Irakiens dans une situation pire qu'avant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equates the iraqi' ->

Date index: 2020-12-27
w