Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «error – because i cannot really believe » (Anglais → Français) :

I am laughing because I cannot even believe this is the advice, when we are looking at this terminal being built.

Je ris parce que je n'arrive pas à croire que ce soit le conseil donné, alors qu'on envisage de construire un terminal.


You cannot really believe what we say because we are implementing exactly the opposite of what we promised in the election campaign”.

Vous ne pouvez pas vraiment croire ce que nous disons parce que nous mettons ici en mesure exactement le contraire de ce que nous vous avions promis durant la campagne électorale».


Given the fact that they left us with a $42 billion deficit, I cannot really believe that we can take some of their comments very seriously.

Je ne crois pas que nous puissions vraiment prendre au sérieux des gens qui nous ont laissé un déficit de 42 milliards de dollars.


On financing, I would like to address Mrs Doyle: I raise an accounting error – or, at least, I hope it is an accounting error – because I cannot really believe that it was intentionally decided to reduce the funding of health and consumer protection.

Je voudrais m’adresser à Mme Doyle au sujet du financement: j’ai soulevé une erreur de comptabilité - du moins, j’espère qu’il s’agit d’une erreur - car je ne peux pas croire que l’on ait intentionnellement décidé de réduire le financement de la santé et de la protection des consommateurs.


Mr. Speaker, I listened with great interest to my colleague, who I respect a great deal, talk about his wish list for budget 2008, but I cannot really believe that he understands that many of the problems he has been talking about were caused under the previous Liberal administration.

Monsieur le Président, j'ai écouté avec grand intérêt mon collègue, pour qui j'ai beaucoup de respect, parler de sa liste de souhaits pour le budget de 2008, mais je ne peux pas vraiment croire qu'il comprend que bon nombre des problèmes qu'il a mentionnés sont apparus sous l'ancien gouvernement libéral.


We cannot really say that this is an additional EUR 1 billion, and Mr Mitchell has had the intellectual honesty to emphasise this. However, being completely objective, I nonetheless believe that this should not stop us from being happy because I did not really expect us to get this far.

On ne peut pas vraiment dire que c’est un milliard d’additionnel, pense que M. Mitchell a eu aussi l’honnêteté intellectuelle de mettre l’accent là-dessus mais, très objectivement, je pense quand même que ça ne peut pas, si vous voulez, nous empêcher de ne pas être heureux parce que quand même, je ne m’imaginais pas qu’on y arriverait.


Following as I do the debates in some of our Member States on the A 400 M cargo aircraft, they indicate to me that the objective may well be in view and figures are perhaps provided, but the actual implementation and equipment are inadequate and too slow; hence we play a small role because we are not taken seriously, because we cannot really deliver, and because things are not being implemented as they should be.

Lorsque je suis les débats qui ont lieu, dans certains de nos États membres, autour de l’avion de transport militaire A 400 M, ils montrent que l’on voit bien le but à atteindre, que l’on produit peut-être quelques chiffres, mais que la mise en œuvre concrète et l’équipement ne sont pas suffisants et ne se font pas de façon suffisamment rapide. C’est pourquoi nous ne jouons qu’un rôle insignifiant, car on ne nous prend pas au sérieux, parce que nous ne pouvons pas véritablement livrer, parce que la mise en application concrète des décisions n’a pas lieu.


With regard to Amendment No 7, we cannot accept it in its entirety, because we do not believe we should extend the concept of ‘motorways of the sea’ so far, since ultimately that would reduce the strength achieved by concentrating and selecting specific projects; nevertheless, there is one part I would like to refer to which we can accept and which relates to Amendment No 22 by Mr Jarzembowski, and that is that we could include an express reference to the fact that motorways of the sea will include canals linking ...[+++]

En ce qui concerne l’amendement 7, nous ne pouvons l’accepter dans son intégralité, parce que nous ne jugeons pas nécessaire d’étendre le concept des "autoroutes de la mer" aussi loin, dans le sens où cela aurait pour résultat final d’amoindrir la force acquise grâce à la concentration et la sélection de projets spécifiques; je voudrais néanmoins faire référence à une partie que nous pouvons accepter et qui vise l’amendement 22 de M. Jarzembowski, selon lequel nous pourrions inclure une mention expresse au fait que les autoroutes de la mer engloberont des canaux reliant deux mers. Je pense que cette précision a du sens et que nous pouvo ...[+++]


With regard to Amendment No 7, we cannot accept it in its entirety, because we do not believe we should extend the concept of ‘motorways of the sea’ so far, since ultimately that would reduce the strength achieved by concentrating and selecting specific projects; nevertheless, there is one part I would like to refer to which we can accept and which relates to Amendment No 22 by Mr Jarzembowski, and that is that we could include an express reference to the fact that motorways of the sea will include canals linking ...[+++]

En ce qui concerne l’amendement 7, nous ne pouvons l’accepter dans son intégralité, parce que nous ne jugeons pas nécessaire d’étendre le concept des "autoroutes de la mer" aussi loin, dans le sens où cela aurait pour résultat final d’amoindrir la force acquise grâce à la concentration et la sélection de projets spécifiques; je voudrais néanmoins faire référence à une partie que nous pouvons accepter et qui vise l’amendement 22 de M. Jarzembowski, selon lequel nous pourrions inclure une mention expresse au fait que les autoroutes de la mer engloberont des canaux reliant deux mers. Je pense que cette précision a du sens et que nous pouvo ...[+++]


Surely she cannot really believe this, especially if she wants to avoid moving the entire population of the province of Prince Edward Island.

Elle ne peut vraiment pas y ajouter foi, surtout si elle ne veut pas avoir à déménager la population tout entière de l'Île-du-Prince-Édouard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'error – because i cannot really believe' ->

Date index: 2021-01-13
w