Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baby Walkers What's your baby getting into?
Escalate into violence
What Has Changed

Traduction de «escalate into what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
escalate into violence

dégénérer en violence [ se transformer en violence ]


Monitoring the Integration of the Strategic Objectives into the Work of the Service [ What Has Changed ]

Suivi de l'intégration des objectifs dans le cadre des travaux du Service [ Droit au but! ]


Baby Walkers: What's your baby getting into?

Marchettes pour bébés : dans quel engin votre enfant monte-t-il?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I pray and hope, as do all Canadians and members of the House, that what we have seen today will not escalate into the use of our soldiers in active combat.

À l'instar des Canadiens en général et des députés en particulier, j'espère vivement que ce qui est arrivé aujourd'hui ne dégénérera pas dans l'utilisation de nos soldats pour le combat actif.


We have talked at this committee about what we call education modules for parents before any court process, as distinct from say mandatory mediation, or even escalating to arbitration that, I suppose upon appeal, could escalate into a court trial if needed.

À ce comité, il a déjà été question de ce que nous avons appelé les modules d'information des parents, donné avant le début de toute procédure juridique. Cette formule est différente de la médiation obligatoire, par exemple, qui peut donner lieu à un arbitrage et, je suppose en cas d'appel, à un procès devant un tribunal.


– Brussels are now totally in control of banks, stock markets and insurance companies, yet what was supposed to be supervisory has escalated into powers that stretch much further than the advisory nature of current systems, leaving national bodies without power or purpose.

–- (EN) Bruxelles contrôle désormais totalement les banques, les places boursières et les compagnies d’assurance, mais ce qui était censé être un pouvoir de surveillance s’est étendu bien au-delà de la nature consultative des systèmes actuels, privant les organes nationaux de leurs pouvoirs et de leur raison d’être.


We must recognise that Israel has left Gaza and that what is happening there is partly an internal conflict between Palestinians, accompanied by terrorism, which is escalating almost into civil war there.

Nous devons reconnaître qu’Israël s’est retiré de Gaza et que ce qui s’y passe est en partie un conflit interne entre Palestiniens, accompagné de terrorisme et prenant quasiment la tournure d’une guerre civile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europe has an alternative to escalating the dispute: it can and must turn what is currently a problem into an extraordinary opportunity for the human race and for the Iranian people.

L’Europe a une alternative à l’escalade du conflit: elle peut et doit transformer ce constitue actuellement un problème en une extraordinaire opportunité pour l’humanité et la population iranienne.


What has happened basically in the Bosnia-Hercegovina situation is that we have escalated into a peacemaking situation which invokes another section of the charter, chapter 7, which does authorize the recourse to armed force but which the precedents indicate clearly that unless there is a consensus as to the political goals to be achieved by the military intervention then the situation is doomed to failure.

Ce qui est arrivé en Bosnie-Herzégovine, c'est que, fondamentalement, on est passé d'une situation de maintien de la paix à une situation où il faut invoquer un autre chapitre de la Charte, en l'occurrence le chapitre 7, qui autorise le recours à la force armée, mais où les précédents montrent clairement qu'à moins qu'on en vienne à un consensus sur les objectifs politiques de l'intervention militaire, celle-ci est vouée à l'échec.


They often provided me information that allowed us to be proactive and ensure that maybe extremist activities did not escalate into what would be criminal extremist activities or certainly terrorist-related activities.

Les agents du SCRS me fournissaient souvent des renseignements qui nous permettaient d'être proactifs et de nous assurer que des activités à caractère extrémiste ne dérapent pas pour se transformer en activités extrémistes criminelles ou en actes de terrorisme.


Again, in terms of what they report publicly, they do report on a number of complaints that they deal with; they report on the general nature of those complaints and what kind of categories they fall into; and they also speak to the few complaints — and it is a very few — that do get escalated into the more formal process if they cannot be resolved and if they really are systemic issues that probably require a broader hearing.

Je le répète, par rapport à ce que l'Office inclut dans ses rapports publics, il rend compte de nombre de plaintes dont il traite, ainsi que de la nature générale de ces plaintes et des catégories auxquelles elles appartiennent; il mentionne aussi les rares plaintes — et elles sont véritablement rares — qui atteignent le niveau du processus officiel si on n'arrive pas à les résoudre et s'il s'agit vraiment d'enjeux généralisés qui nécessitent probablement une audience poussée.




D'autres ont cherché : what has changed     escalate into violence     escalate into what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'escalate into what' ->

Date index: 2021-08-29
w