Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "especially hits those " (Engels → Frans) :

Long-term unemployment affects men, young people and low-skilled workers more than other groups on the labour market, and especially hits those that work in declining occupations and sectors.

Le chômage de longue durée touche les hommes, les jeunes et les travailleurs peu qualifiés plus que d’autres groupes présents sur le marché du travail, et il frappe particulièrement les personnes qui travaillent dans des professions et des secteurs en déclin.


At the same time, public investment remains low, especially in those countries and regions worst hit by the recent crisis, to the point that Cohesion Policy funds remain a lifeline for many of them.

Parallèlement, les investissements publics demeurent faibles, notamment dans les régions et les pays les plus durement touchés par la crise récente, à tel point que les ressources de la politique de cohésion restent vitales pour nombre d'entre eux.


3. Considers it regrettable that the unemployment rate among young people still remains too high, especially in those Member States hardest hit by the economic crisis; calls on the Member States promptly to make best possible use of the money available under the Youth Employment Initiative, especially the EUR 1 billion in pre-financing – once it has been released – in order to facilitate access to employment for young people; encourages the Member States to use available Union funds to complement and enhance national programmes aimed at boosting cohesion, regional competiti ...[+++]

3. déplore que le taux de chômage des jeunes reste toujours trop élevé, en particulier dans les États membres qui ont été le plus durement touchés par la crise économique; engage les États membres à utiliser rapidement et au mieux les fonds disponibles au titre de l'initiative pour l'emploi des jeunes, et notamment le milliard d'euros de préfinancement – dès qu'il sera débloqué – afin de faciliter l'accès des jeunes à l'emploi; encourage les États membres à utiliser les crédits européens disponibles pour compléter et renforcer les programmes nationaux visant à favoriser la cohésion, la compétitivité régionale et l'emploi, et à stimuler ...[+++]


Despite the Commission’s efforts to fight discrimination, racism and xenophobia, in many Member States, especially those with the largest Roma communities and which have been strongly hit by the economic crisis, anti-Gypsyism, far right demonstrations, hate speech and hate crime have been on the rise.

Malgré les efforts déployés par la Commission pour combattre les discriminations, le racisme et la xénophobie, dans nombre d'États membres, surtout ceux qui comptent les plus grandes communautés roms et ont été fortement touchés par la crise économique, l'antitziganisme, les manifestations de l'extrême-droite, les discours haineux et les crimes de haine sont en augmentation.


5. Calls on the Commission, in the context of the ex-post evaluations for the 2007-2013 programming period, to provide information on both the output and result orientation and the concrete contribution made to the Europe 2020 objectives by cohesion policy; stresses the importance of understanding the realities and limitations of the available evidence on cohesion policy’s contribution to the overarching objectives of the strategy and of considering the upheavals which the EU economies have suffered, especially in the case of those countries severely hit during the crisis; appreciates that those ...[+++]

5. invite la Commission, dans le contexte des évaluations ex-post pour la période de programmation 2007-2013, à fournir des informations sur les résultats et l'orientation vers les résultats, et sur la contribution concrète aux objectifs d'Europe 2020 par la politique de cohésion; souligne qu'il importe de comprendre les réalités et les limites des preuves disponibles sur la contribution de la politique de cohésion aux objectifs généraux de la stratégie et de considérer les bouleversements qui ont touché les économies de l'Union européenne, en particulier dans le cas des pays fortement frappés par la crise; souhaite que ces conclusions ...[+++]


5. Calls on the Commission, in the context of the ex-post evaluations for the 2007-2013 programming period, to provide information on both the output and result orientation and the concrete contribution made to the Europe 2020 objectives by cohesion policy; stresses the importance of understanding the realities and limitations of the available evidence on cohesion policy’s contribution to the overarching objectives of the strategy and of considering the upheavals which the EU economies have suffered, especially in the case of those countries severely hit during the crisis; appreciates that those ...[+++]

5. invite la Commission, dans le contexte des évaluations ex-post pour la période de programmation 2007-2013, à fournir des informations sur les résultats et l'orientation vers les résultats, et sur la contribution concrète aux objectifs d'Europe 2020 par la politique de cohésion; souligne qu'il importe de comprendre les réalités et les limites des preuves disponibles sur la contribution de la politique de cohésion aux objectifs généraux de la stratégie et de considérer les bouleversements qui ont touché les économies de l'Union européenne, en particulier dans le cas des pays fortement frappés par la crise; souhaite que ces conclusions ...[+++]


Despite the Commission’s efforts to fight discrimination, racism and xenophobia, in many Member States, especially those with the largest Roma communities and which have been strongly hit by the economic crisis, anti-Gypsyism, far right demonstrations, hate speech and hate crime have been on the rise.

Malgré les efforts déployés par la Commission pour combattre les discriminations, le racisme et la xénophobie, dans nombre d'États membres, surtout ceux qui comptent les plus grandes communautés roms et ont été fortement touchés par la crise économique, l'antitziganisme, les manifestations de l'extrême-droite, les discours haineux et les crimes de haine sont en augmentation.


The increased volumes targeted especially those areas which we feel – and I trust Parliament shares this view – are a priority, especially small and medium-sized enterprises, energy and climate change, as well as investments in the convergence regions of the Union which have been particularly hard hit by the economic slowdown.

Les augmentations de volume ciblaient surtout les secteurs que nous considérons – je pense que le Parlement partage cet avis – comme prioritaires, tels que les petites et moyennes entreprises, l’énergie et les changements climatiques, ainsi que des investissements dans les régions de convergence de l’Union qui ont été particulièrement frappées par le ralentissement économique.


How is the market to be regulated and managed, especially in those areas of the EU that are not affected by disease but that are nonetheless hit by no longer being able as easily to export foodstuffs?

Comment le marché sera-t-il réglementé et géré surtout dans les domaines de l’Union européenne qui ne sont pas touchés par la maladie, mais qui souffrent néanmoins de ne plus pouvoir exporter aussi facilement leurs produits alimentaires?


I think Canadians deserve to know that the politicians they elect take issues seriously, especially when those issues hit them right in the pocketbook.

À mon avis, il serait bon que les Canadiens sachent que les politiciens qu'ils élisent prennent les problèmes au sérieux, notamment lorsqu'ils ont des répercussions financières directes sur la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially hits those' ->

Date index: 2024-06-04
w