Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Especially since

Vertaling van "especially since these " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
especially since

surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]


Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing througho ...[+++]

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The provision of loans to companies in such difficulties that no private investor would have financed at any rate, especially since those companies belonged to a company which itself was in severe financial difficulty (NG), involves an advantage to these companies, which is equal to the amount of the loans.

À travers l'octroi de prêts à des entreprises qui connaissaient des difficultés telles qu'aucun investisseur privé ne les auraient financées, à aucun taux d'intérêt, notamment parce qu'elles appartenaient à une entreprise qui se trouvait elle-même dans de graves difficultés financières (NG), un avantage s'élevant à la hauteur du montant des prêts a été offert à ces entreprises.


Performance indicators show that there has been a slight improvement since the last NAP (even though households' average expenditure, on the basis of which "relative poverty" is calculated, has on the whole declined in Italy during the year 2002, with the obvious consequence that the poverty line has also shifted downwards) but it is difficult to establish a clear link between these positive trends and the policies pursued during the reference period - with the exception of the effects of fiscal relief aimed at larger households and o ...[+++]

Les indicateurs montrent une amélioration sensible depuis le dernier PAN (même si les dépenses moyennes des ménages, sur lesquelles se fonde le calcul de la "pauvreté relative", affichent dans l'ensemble un recul en 2002, avec pour conséquence évidente que le seuil de pauvreté s'est lui aussi abaissé), mais il est difficile d'établir une corrélation claire et nette entre ces tendances positives et les politiques menées pendant la période sous revue - sauf en ce qui concerne l'impact des allégements fiscaux bénéficiant aux familles nombreuses et l'évolution favorable du marché du travail (imputable à la flexibilité accrue) - étant donné que les indicateurs d'impact sont rares, en particulier à ...[+++]


I am having real difficulty seeing the relevancy, especially since, as the official opposition House leader has mentioned, the member for Winnipeg North has attempted to raise these types of points for three days in a row, and three times the Chair has indicated clearly that these points are irrelevant to the debate on the motion before the House.

J'ai beaucoup de mal à voir le rapport entre les propos tenus et la question qui nous occupe. C'est d'autant plus difficile que le député de Winnipeg-Nord, comme l'a dit le leader de l'opposition à la Chambre, tient des propos de ce genre depuis trois jours de suite et que la présidence a clairement dit, par trois fois, que ses propos n'avaient rien à voir avec le débat portant sur la motion dont la Chambre était saisie.


These women have been hurt since 1876, which is an important date, since 1951, another important date, and especially since 1985, when everyone knew they were being discriminated against, yet that discrimination was perpetuated so that there would not be too many status Indians.

Ces femmes ont été brimées, et ce, depuis 1876, qui est une date importante, depuis 1951, une autre date importante, et surtout depuis 1985 alors que tout le monde savait qu'elles étaient victimes de discrimination et qu'on maintenait la discrimination justement pour éviter qu'il y ait trop d'Indiens inscrits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These factors put special responsibilities on those Member States with external borders, especially since the abolition of checks at internal borders.

Ces facteurs confèrent des responsabilités particulières aux États membres ayant des frontières extérieures, notamment depuis la suppression des contrôles aux frontières intérieures.


Clearly, it is not always easy to be in politics these days, especially since the actions of a few people have brought disgrace to this pursuit in recent years.

Il est évident que ce n'est pas toujours facile de faire de la politique de nos jours, d'autant plus que quelques personnes, ces dernières années, ont déshonoré cette fonction par leurs agissements.


A firm will not take these secondary effects into account when deciding whether to invest in training, and it is possible that the local outlay of firms on training is lower than the socially optimum level, especially since, from the firm's point of view, investment in training involves the risk that, once trained, its workers might leave for another firm.

Dans la mesure où l'entreprise ne prend pas en compte ces effets secondaires dans sa décision d'investir ou non dans la formation, il est possible que l'effort total que font les entreprises dans ce domaine soit inférieur à l'optimum social, d'autant plus que, du point de vue des entreprises, un investissement dans la formation comporte le risque qu'après avoir reçu la formation, les travailleurs quittent l'entreprise pour une autre.


Nevertheless, despite the harmonisation of these rules, doubts on the interpretation of these rules may remain pending further guidance by the ECJ on their application, especially as regards the Regulation on the applicable law on the non-contractual obligations "Rome II", which only applies since recently in the Union.

Néanmoins, malgré ce rapprochement, l’interprétation des règles peut encore poser problème en attendant les orientations de la CEJ sur leur application, notamment dans le cas du règlement «Rome II», qui ne s’applique que depuis peu dans l’Union.


Since then, and especially since the Liberals took office in 1993, these principles have been abused in every way possible.

Depuis ce temps, et particulièrement depuis l'arrivée des libéraux au pouvoir en 1993, ces principes ont été bafoués de toutes les façons possibles.


There is no guarantee either that we will regularly get these documents, especially since, as we know, these texts will change with time, before ministerial meetings, so we can judge the fairness of the Government of Canada's position.

On n'a pas non plus de garantie d'avoir régulièrement ces documents—on sait que ce sont des textes qui vont évoluer dans le temps—avant les rencontres ministérielles pour pouvoir nous faire une idée de la justesse des positions du gouvernement canadien.




Anderen hebben gezocht naar : especially since     especially since these     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially since these' ->

Date index: 2022-07-31
w