Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "especially those long-term " (Engels → Frans) :

The guidance provided by the Recommendation refers to those long term unemployed people who are registered with an employment service, either a public employment service or a social assistance service.

Les orientations fournies par la recommandation font référence aux chômeurs de longue durée inscrits auprès d’un service public de l’emploi ou d’un service d’aide sociale.


While securing sustainability of public finances Member States should equally focus on helping the unemployed, especially those long-term unemployed, to get back to work; creating sustainable and quality jobs, improving work productivity as well as work distribution; investing in education and training, improving educational outcomes and matching better graduates’ and workers’ skills with labour market demands; enhancing the balance between flexibility and security and helping reconciling family and professional life; reforming pension systems and creating conditions for working longer; fighting poverty and social exclusion.

Tout en garantissant la durabilité des finances publiques, les États membres devraient également s'efforcer d'aider les chômeurs, en particulier les chômeurs de longue durée, à retrouver du travail; de créer des emplois durables et de qualité, en améliorant la productivité et la répartition du travail; d'investir dans l'éducation et la formation, en améliorant les résultats de l'éducation et en faisant mieux correspondre les compétences des diplômés et des travailleurs aux demandes du marché du travail; d'améliorer l'équilibre entre la flexibilité et la sécurité et d'aider à concilier vie de famille et vie professionnelle; de réforme ...[+++]


In these long-term cases, thank God for the four people sitting here, but there are three organizations represented here today, because a lot of those long-term spring cleanings would not.We add up between us and the other organization that isn't represented today all the active ones that we're working on, but also the long-term ones, kids who have been gone for 27 years, 17 years, 19 years.

Dans ces cas prolongés, Dieu soit loué, pour les quatre personnes assises ici, mais il y a trois organismes représentés ici aujourd'hui, parce qu'une grande partie de ces nettoyages de printemps d'enlèvements prolongés ne se ferait pas.Entre nous et l'autre organisme qui n'est pas représenté aujourd'hui, nous comptons tous les cas actifs sur lesquels nous travaillons, mais également les enlèvements prolongés, des enfants qui sont partis depuis 27 ans, 17 ans, 19 ans.


The long-term assets, the long-term annuities, and some of the accumulation products have been kept back, and we have seen a recovery in the Canadian economy and an ability to realize good value on some of those long-term assets.

Les éléments d'actif à long terme, les rentes à long terme et certains produits cumulés ont été conservés et la reprise de l'économie canadienne nous a permis de réaliser dans de bonnes conditions ces éléments d'actif à long terme.


1. Believes that coherent and effective EU policy-making will depend more and more on the timely identification of those long-term global trends that have a bearing on the challenges and choices facing the Union in an increasingly complex and interdependent world;

1. estime que, pour assurer la cohérence et l'efficacité des politiques élaborées au niveau de l'Union, il sera de plus en plus crucial d'identifier les tendances mondiales à long terme qui ont des répercussions sur les défis et les choix auxquels l'Union est confrontée dans un monde de plus en plus complexe et interdépendant;


Thus, I urge the Commission to look into the possibility of allowing the application procedure to start as soon as plans for redundancies are announced, as opposed to when they are in effect, as it is currently. I would like however, to know more details about the implementation of the programme and especially its long-term effects.

C’est pourquoi j’exhorte la Commission à examiner la possibilité de démarrer la procédure de demande dès que des plans de licenciement sont annoncés, sans attendre qu’ils soient mis à exécution comme c’est le cas actuellement. Je souhaiterais cependant en savoir davantage sur la mise en œuvre de ce programme, et en particulier sur ses effets à long terme.


Thus, I urge the Commission to look into the possibility of allowing the application procedure to start as soon as plans for redundancies are announced, as opposed to when they are in effect, as it is currently. I would like however, to know more details about the implementation of the programme and especially its long-term effects.

C’est pourquoi j’exhorte la Commission à examiner la possibilité de démarrer la procédure de demande dès que des plans de licenciement sont annoncés, sans attendre qu’ils soient mis à exécution comme c’est le cas actuellement. Je souhaiterais cependant en savoir davantage sur la mise en œuvre de ce programme, et en particulier sur ses effets à long terme.


103. Urges the Commission to use its powers in competition matters to address the existence of market splitting clauses in supply contracts between gas producers and national energy providers in the EU, which prohibit national energy providers in the EU from on-selling the spare gas of gas producers into other EU markets and also to investigate the legality of those long term supply contracts which foreclose the market to other suppliers;

103. demande instamment à la Commission d'utiliser ses pouvoirs en matière de concurrence pour remédier au problème de l'existence de clauses de "scission du marché ("market splitting") dans les contrats d'approvisionnement passés entre les producteurs de gaz et les fournisseurs d'énergie nationaux dans l'Union européenne, qui interdisent aux fournisseurs d'énergie nationaux de l'Union européenne de revendre le gaz inutilisé de ces producteurs sur d'autres marchés de l'Union européenne, et d'enquêter sur la légalité des contrats d'approvisionnement de longue durée qui empêchent d'autres fournisseurs d'accéder au marché;


For those long-term commitments, corporations need tax certainty in order to assess the appropriateness of making those kinds of long-term investments, which we know increase productivity.

Pour pouvoir prendre des engagements à long terme, les sociétés doivent avoir des certitudes au chapitre de l'impôt pour pouvoir évaluer la pertinence de ce genre d'investissements à long terme, dont nous savons qu'ils contribuent à l'augmentation de la productivité.


And we have made it very clear, as have all the health experts across the country, that what is required is long-term solutions, and the federal government has said unequivocally that we will be at the table with our share of the long-term funding that those long-term solutions require.

Depuis deux ans, ces transferts ont augmenté de 25 p. 100. Nous avons aussi dit clairement, comme l'ont dit tous les experts en matière de santé, qu'il faut trouver des solutions à long terme, et le gouvernement fédéral a déclaré sans équivoque qu'il participerait à la recherche de solutions à long terme grâce à sa part de financement à long terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially those long-term' ->

Date index: 2024-03-13
w