Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estate sub-prime mortgage » (Anglais → Français) :

Ten years ago today, on 9 August 2007, BNP Paribas became the first major bank to acknowledge the impact of its exposure to sub-prime mortgage markets in the United States, having to freeze exposed funds.

Il y a dix ans aujourd'hui, le 9 août 2007, BNP Paribas est devenue la première grande banque à reconnaître l'incidence de son exposition aux marchés des crédits hypothécaires à risque dits «subprimes» aux États-Unis, ce qui l'a contrainte à geler les fonds exposés.


In August, 2007, evidence showed that the sub-prime mortgage market was global in nature as international financial institutions began to report losses from sub-prime exposure.

En août 2007, on a constaté que le marché des hypothèques à haut risque était un marché mondial lorsque des établissements financiers internationaux ont commencé à annoncer des pertes provenant de leur exposition à ce marché.


They turned their mortgage system into a social program over a 30 year period, during which the government first invented sub-prime mortgages, encouraged banks to offer them, ensured those mortgages through Freddie Mac and Fannie Mae and then, ultimately, compelled by force of law financial institutions to provide those sub-prime mortgages to literally millions of Americans who could never dream of repaying them.

Au cours des 30 dernières années, les États-Unis ont transformé leur régime d'hypothèque en programme social. Le gouvernement a tout d'abord inventé les prêts hypothécaires à risque, puis il a incité les banques à les offrir à leurs clients en les assurant grâce à Freddie Mac et Fannie Mae, et, enfin, il a adopté une loi obligeant les institutions financières à fournir ces hypothèques à risque à des millions d'Américains qui n'auraient jamais les moyens de les rembourser.


It was the American government that invented sub-prime mortgages, that encouraged banks to offer them, that provided regulations to force banks to provide them and then ultimately backstopped them through government sponsored enterprises called “Fannie Mae and Freddie Mac” which, combined, insured about $4 trillion worth of sub-prime lending.

C'est le gouvernement américain qui a inventé les prêts hypothécaires à risque, qui a incité les banques à les offrir, qui a mis en place une réglementation forçant les banques à les offrir et qui, en définitive, a garanti ces emprunts par l'entremise d'entreprises qu'il parrainait et qui s'appelaient Fannie Mae et Freddie Mac. Ensemble, celles-ci ont assuré des prêts à risque à hauteur de 4 billions de dollars.


One of the criteria for Commission's assessment was the evaluation of the link between the redundancies and major structural changes in world trade patterns or the financial crisis, which in this particular case is related to the sub-prime mortgage crisis in the United States in mid-2007.

L'appréciation de la Commission s'est notamment fondée sur le critère de l'évaluation du lien entre les licenciements et les modifications majeures de la structure du commerce mondial ou la crise financière, en l'occurrence la crise des crédits hypothécaires qui a frappé les États-Unis mi-2007.


With the real estate sub-prime mortgage crash in the U.S., a crisis in the auto sector in Ontario and the closing of manufacturing plants, Brampton families are starting to feel the effects at home and at the dinner table.

Les familles de Brampton commencent à ressentir chez elles et dans leurs assiettes les effets de la débâcle sur le marché des hypothèques à risque aux États-Unis, de la crise touchant le secteur de l'automobile en Ontario et de la fermeture d'usines de fabrication.


The background of the crisis is the sub-prime mortgage crisis in the United States of America, set out from the real estate and banking sector at the end of 2006, causing serious financial troubles throughout the economies and financial markets from Europe to Asia.

Elle a été déclenchée par la crise des crédits hypothécaires à risque aux États-Unis, qui a ébranlé d'abord les secteurs de l'immobilier et de la banque à la fin de 2006, provoquant de graves perturbations financières dans les économies et sur les marchés des capitaux en Europe et en Asie.


In the United States, as a consequence of the mis-selling of sub-prime mortgages in the past, reset of these mortgage contracts is expected to continue until mid-2009.

Aux États-Unis, en conséquence de l’octroi irresponsable de crédits hypothécaires subprime par le passé, le remplacement de ces contrats hypothécaires devrait se poursuivre jusqu’à la mi-2009.


4. Recognises the excellent work of the ECB in managing the financial turmoil triggered by the US sub-prime mortgage crisis, in particular the operation launched on 9 August 2007, which provided liquidity in the amount of EUR 95 billion to the markets as a fixed-rate tender at 4,00 %, following the same procedure as normal ECB market operations; notes that the operation, together with fine-tuning operations and the abundant weekly refinancing operations that followed, succeeded in stabilising the very short-term ...[+++]

4. reconnaît le travail excellent fourni par la BCE au niveau de la gestion des turbulences financières causées par la crise des prêts hypothécaires à risque aux États-Unis, notamment grâce à l'opération lancée le 9 août 2007, qui a permis de fournir des liquidités s'élevant à 95 000 000 000 EUR en faveur des marchés par un appel d'offres à taux fixe à 4 %, en suivant la même procédure que les opérations courantes de la BCE sur les marchés; observe que l'opération, de même que les opérations de réglage fin et les importantes opérations de refinancement hebdomadaire qui lui ont succédé, est parvenue à stabiliser les taux d'intérêt à très court terme; estime que, une ...[+++]


Question No. 226 Hon. Roy Cullen: With regard to collateralized debt obligations (CDO’s) and the sub-prime mortgage credit crisis in the North American financial sector: (a) in 2007, was the Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI) aware of the exposure of financial institutions in Canada to CDO’s, and specifically sub-prime mortgages; (b) when it became aware of the exposure of Canadian banks to sub-prime mortgages, how did OSFI evaluate the risk of these CDO’s in the co ...[+++]

Question n 226 L'hon. Roy Cullen: En ce qui concerne la crise des titres garantis par des créances (TGC) et des prêts hypothécaires à risque dans le secteur financier nord-américain: a) en 2007, le Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF) était-il au courant des risques que posent pour les institutions financières canadiennes les TGC et, en particulier, les prêts hypothécaires à risque (PHR); b) quand il a su que les banques canadiennes s’exposaient à des risques concernant les PHR, comment le BSIF a-t-il évalué le risque que posent ces TGC dans le contexte de la solvabilité, la liquidité et la stabilité des institutions financières canadiennes; c) le BSIF a-t-il effectué une analyse de sensibilité pour évaluer l’inciden ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estate sub-prime mortgage' ->

Date index: 2023-09-29
w