Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estemirova from chechnya were here " (Engels → Frans) :

[1] The figures quoted here are taken from the original Commission Proposal for a Directive on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants and were used as environmental objectives for the purposes of Auto-Oil II. Political agreement has recently been reached in Council on a different set of targets, but the final result will depend on the outcome of the second reading in Parliament and a possible conciliation procedure.

[1] Les chiffres indiqués ici proviennent de la proposition initiale de directive fixant les plafonds d'émissions nationaux pour certains polluants atmosphériques et ont été utilisés comme objectifs environnementaux pour les besoins du programme Auto-Oil II. Un accord politique a été conclu récemment au Conseil concernant une série différente d'objectifs, mais le résultat final dépendra de l'issue de la deuxième lecture au Parlement et d'une éventuelle procédure de conciliation.


– (DE) Mr President, please accept my apologies, but I had already said at the beginning of this debate on human rights that two prominent human rights activists, Mr Kovalev from Russia and Mrs Estemirova from Chechnya were here today to receive our group’s Robert Schuman Medal.

- (DE) Monsieur le Président, je vous prie de m’excuser, mais j’ai déjà dit au début de ce débat sur les droits de l’homme que deux ardents défenseurs des droits de l’homme, M. Kovalev de Russie et Mme Estemirova de Tchétchénie, étaient parmi nous aujourd’hui pour recevoir la médaille Robert Schuman décernée par notre groupe.


G. whereas Oleg Orlov is facing criminal libel charges, which stem from Orlov's statement that Ramzan Kadyrov, the President of Chechnya, was responsible for the murder of Natalia Estemirova, Memorial's leading researcher in Chechnya,

G. rappelant qu'Oleg Orlov fait face à un procès en diffamation pour avoir déclaré que le président de la Tchétchénie, Ramzan Kadyrov, était responsable du meurtre de Natalia Estemirova, principale enquêtrice de Memorial en Tchétchénie,


I am therefore glad that we have with us two campaigners for human rights, Mr Kovalev from Russia and Mrs Estemirova from Chechnya, who are here today to receive the Robert Schuman Medal from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats.

Je me réjouis par conséquent que nous ayons avec nous deux militants des droits de l’homme, M. Kovalev, de Russie, et Mme Estemirova, de Tchétchénie, qui sont présents aujourd’hui pour recevoir la médaille Robert Schuman de la part du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens.


We were always of one mind in setting objectives for the European Institute of Technology: we want to strengthen Europe’s capacity for innovation. We also have to improve the transfer of technology and know-how from research and training to industry and to the economy – here too we were always of one mind.

Nous devons également améliorer les transferts de technologie et de savoir-faire entre milieux scientifiques et éducatifs d’une part et industrie et économie d’autre part - ici aussi, nous avons toujours été d’accord.


The general comments made here are, to a large extent, based on the observations, conclusions and recommendations presented in the final report of the independent experts, which in return are based on investigations made and inputs received from several Member State administrations and Commission services (the observations, conclusions and recommendations were discussed between the experts, the Commission and the TAC at a number of ...[+++]

Les présentes remarques générales sont fondées, dans une large mesure, sur les observations, les conclusions et les recommandations formulées par les experts indépendants dans le rapport final et basées, pour leur part, sur les recherches effectuées par les experts et sur les informations transmises par les administrations de plusieurs États membres et les services de la Commission (ces observations, conclusions et recommandations ont été discutées par les experts, la Commission et le CTA à l'occasion de plusieurs réunions ad hoc).


The representatives of Chechnya, who were here two months ago, appeared to have lost all hope; they were depressed and their concern and despair were palpable.

Les représentants de la Tchétchénie, qui étaient ici même il y a deux mois, avaient l’air désespéré, ils étaient déprimés, et nous sentons bien leur préoccupation et leur désespoir.


Here, the dioxin contamination came from the drying process: in an open system, all kinds of wood were burnt, including waste wood with chemical contamination from former paintings or use of preserved wood.

Dans ce cas, la contamination provenait du procédé de séchage : dans un système ouvert, toutes sortes de bois étaient brûlés, y compris des déchets de bois contaminés par des produits chimiques provenant de restes de peintures ou de produits de préservation du bois.


[1] The figures quoted here are taken from the original Commission Proposal for a Directive on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants and were used as environmental objectives for the purposes of Auto-Oil II. Political agreement has recently been reached in Council on a different set of targets, but the final result will depend on the outcome of the second reading in Parliament and a possible conciliation procedure.

[1] Les chiffres indiqués ici proviennent de la proposition initiale de directive fixant les plafonds d'émissions nationaux pour certains polluants atmosphériques et ont été utilisés comme objectifs environnementaux pour les besoins du programme Auto-Oil II. Un accord politique a été conclu récemment au Conseil concernant une série différente d'objectifs, mais le résultat final dépendra de l'issue de la deuxième lecture au Parlement et d'une éventuelle procédure de conciliation.


The general comments made here are, to a large extent, based on the observations, conclusions and recommendations presented in the final report of the independent experts, which in return are based on investigations made and inputs received from several Member State administrations and Commission services (the observations, conclusions and recommendations were discussed between the experts, the Commission and the TAC at a number of ...[+++]

Les présentes remarques générales sont fondées, dans une large mesure, sur les observations, les conclusions et les recommandations formulées par les experts indépendants dans le rapport final et basées, pour leur part, sur les recherches effectuées par les experts et sur les informations transmises par les administrations de plusieurs États membres et les services de la Commission (ces observations, conclusions et recommandations ont été discutées par les experts, la Commission et le CTA à l'occasion de plusieurs réunions ad hoc).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estemirova from chechnya were here' ->

Date index: 2024-02-01
w