Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu felt that agreement would help " (Engels → Frans) :

It was generally felt that this would help to make the new regulatory framework more robust and capable of dealing with the challenges of rapidly developing markets and technology.

L'avis général est que cela contribuera à rendre le nouveau cadre réglementaire plus robuste et capable de répondre aux défis posés par des marchés et des technologies en évolution rapide.


In the meantime, the bilateral agreement under negotiation between the EU and Russia to replace the current Partnership and Cooperation Agreement would help to achieve a more effective, stable and predictable trading environment, and should provide better balance in our respective rights and obligations.

Entre-temps, l’accord bilatéral en cours de négociation entre l’UE et la Russie, qui devrait remplacer l’actuel accord de partenariat et de coopération, devrait permettre d’aboutir à un environnement commercial plus efficace, plus stable et plus prévisible et à un meilleur équilibre au niveau de nos droits et obligations respectifs.


It was prepared at that point to sign an agreement Ukraine, and indeed was very enthusiastic about it, because the EU felt that agreement would help Ukraine, which was tentatively building a democracy, to become fully democratic.

Elle était prête à signer un accord avec l'Ukraine, elle était même très enthousiaste à cette idée, car elle était d'avis que l'accord aiderait l'Ukraine, qui tentait d'instaurer une démocratie, à devenir une démocratie en bonne et due forme.


Bilateral agreements mandating the QA agency in the receiving country to act on behalf of the sending QA agency, or to allow an EQAR-registered agency to evaluate the CBHE institution, would help meet quality concerns and have the added advantage of encouraging cross-border cooperation and mutual learning.

Des accords bilatéraux chargeant l’AAQ dans le pays d’accueil d’agir au nom de l’agence du pays d’origine, ou permettant à une agence affiliée à EQAR d’évaluer l’établissement de l’enseignement supérieur transfrontières, permettraient de répondre aux préoccupations liées à la qualité et présentent également l’avantage de favoriser la coopération transfrontières et l’apprentissage mutuel.


It should therefore apply to credits secured by immovable property regardless of the purpose of the credit, refinancing agreements or other credit agreements that would help an owner or part owner continue to retain rights in immovable property or land and credits which are used to purchase an immovable property in some Member States including credits that do not require the reimbursement of the capital or, unless Member States have an adequate alternative framework in place, those whose purpose is to provide temporary financing betwe ...[+++]

Il convient, par conséquent, qu’elle s’applique aux crédits garantis par un bien immobilier, quelle que soit la finalité du crédit, aux accords de refinancement ou autres contrats de crédit destinés à aider un propriétaire ou un copropriétaire à conserver des droits sur un bien immobilier ou un terrain, ainsi qu’aux crédits destinés à acheter un bien immobilier dans certains États membres, y compris les crédits dans le cadre desquels le remboursement du principal n’est pas exigé ou, en l’absence de tout autre cadre approprié dans les États membres, les prêts qui visent à fournir un financement temporaire entre la vente d’un bien et l’ach ...[+++]


That is the nature of international agreements, that is what happens from greater trading relations between countries and that is what this agreement would help to further advance.

C'est la nature des ententes internationales.


The Council approved the negotiating directives and an ad hoc procedure with a view to the conclusion of a framework agreement between the Community and the European Space Agency (ESA). The agreement would help to promote the development of a European space policy and the complementary role of the ESA as the implementing agency for programmes launched at the initiative of the European Union.

Le Conseil a approuvé des directives de négociation et une procédure ad hoc en vue de la conclusion d'un accord-cadre entre la Communauté et l'Agence spatiale européenne (ASE), accord qui viserait à faire avancer l'élaboration de la politique européenne de l'espace ainsi que le rôle complémentaire de l'ASE en tant qu'agence d'exécution des programmes lancés à l'initiative de l'Union européenne.


The Minister of Justice also felt that harmonization would help to facilitate the application of federal statutes in Quebec and increase the effectiveness of the courts responsible for applying federal statutes in that province. This would: help to improve access to justice; reduce problems of interpretation; save time and money for litigants and both the federal and the provincial governments; and clarify the intention of the legislator for the public.

La ministre de la Justice croit également que l’harmonisation aurait pour effet de contribuer à faciliter l’application des lois fédérales au Québec, d’accroître l’efficacité des tribunaux chargés de l’application des lois fédérales au Québec, ce qui contribuerait à faciliter l’accès à la justice et à réduire les problèmes d’interprétation et, par conséquent, à faire économiser temps et d’argent aux justiciables et aux gouvernements fédéral et provincial et, enfin, de rendre l’intention du législateur plus compréhensible pour les citoyens.


Such plans would help the 500 largest towns and cities in the EU 25 meet the requirements of the Directives on air quality and noise assessment and management, and would contribute to meeting the Kyoto agreement targets.

De tels plans aideraient les 500 plus grandes villes de l'UE25 à respecter les exigences des directives sur l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air et du bruit, et contribueraient à la réalisation des objectifs de Kyoto.


Bilaterally, the key must be to urge the business community to help identify new areas where bilateral agreements would help oil of the wheels of economic integration across the Atlantic.

Au plan bilatéral, le souci principal doit être d'amener les milieux d'activité à cerner de nouveaux domaines dans lesquels des accords bilatéraux contribueraient à huiler les rouages de l'intégration économique de part et d'autre de l'Atlantique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu felt that agreement would help' ->

Date index: 2021-09-28
w