Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu presidency vigorously protested » (Anglais → Français) :

The Joint Communication identifies major opportunities for the EU's relationship with China, in particular with the aim of creating jobs and growth in Europe as well as vigorously promoting a greater opening up of the Chinese market to European business, thus contributing to the first priority of President Juncker's Commission.

La communication conjointe recense des opportunités considérables dans le contexte de la relation que l'UE entretient avec la Chine, notamment dans le but de créer des emplois et de la croissance en Europe et d'encourager vigoureusement une ouverture accrue du marché chinois aux entreprises européennes, contribuant ainsi à la première priorité fixée par la Commission du Président Juncker.


The College of Commissioners adopted a new EU-China strategy, which identifies major opportunities, in particular with the aim of creating jobs and growth in Europe as well as vigorously promoting a greater opening up of the Chinese market to European business, thus contributing to the first priority of President Juncker's Commission.

Le collège des commissaires a adopté une nouvelle stratégie UE-Chine, qui recense de grandes possibilités, notamment dans le but de créer des emplois et de la croissance en Europe et d'encourager vigoureusement une ouverture accrue du marché chinois aux entreprises européennes, contribuant ainsi à la première priorité fixée par la Commission du président Juncker.


Bruno Gollnisch calls on the President of the Parliament to make a vigorous protest to the French authorities.

Bruno Gollnisch appelle le Président du Parlement à adresser aux autorités françaises une vigoureuse protestation.


– (PL) Mr President, vigorous protests have been voiced against offshoring on many occasions, both in this Chamber and elsewhere.

- (PL) Monsieur le Président, les délocalisations ont suscité de vives protestations en de nombreuses occasions, dans cette Assemblée et ailleurs.


Calls on the Council and the Commission to continue their vigorous efforts to promote universal ratification of the Rome Statute and the adoption of the requisite national implementing legislation, in conformity with Council Common Position 2003/444/CFSP of 16 June 2003 on the International Criminal Court (19) and the Action Plan; points out that not all Council presidencies pursue this common goal with the same vigour; asks all presidencies to mention the status of the ICC cooperation in all summits with third ...[+++]

demande au Conseil et à la Commission de poursuivre leurs vigoureux efforts afin d'encourager la ratification universelle du statut de Rome et l'adoption des législations nationales d'exécution requises à cet effet, conformément à la position commune du Conseil 2003/444/PESC du 16 juin 2003 sur la Cour pénale internationale (19) et au plan d'action; relève que toutes les présidences du Conseil ne poursuivent pas cet objectif commun avec la même détermination; invite toutes les présidences à évoquer l'état de la coopération avec la C ...[+++]


Mr President, in this instance too, I would ask you to address vigorous protests to the Belarus authorities concerning these acts of repression.

Monsieur le Président, dans ce cas-ci également, je vous demande d’adresser de vives protestations aux autorités bélarussiennes pour ces actes de répression.


Mr President, in this instance too, I would ask you to address vigorous protests to the Belarus authorities concerning these acts of repression.

Monsieur le Président, dans ce cas-ci également, je vous demande d’adresser de vives protestations aux autorités bélarussiennes pour ces actes de répression.


Stories are circulating in the Danish press to the effect that, despite vigorous protests from the Danish Government and others, the choice was made to keep the point as an A point. Are you able, Commissioner, to confirm that it was not just a question of lying down and accepting the reference to the procedure, but that vigorous protests were made?

Des rumeurs circulent dans la presse danoise selon lesquelles, en dépit des véhémentes protestations du gouvernement danois et d’autres, il a été décidé de maintenir ce point comme point A. Monsieur le Commissaire, pouvez-vous confirmer qu’il n’a pas simplement été question de s’incliner et d’accepter la référence à la procédure, mais que de vigoureuses protestations ont été émises?


The Commission and EU Presidency vigorously protested this action, raising the matter at the EU-US Summit in Lisbon and numerous bilateral meetings of officials, and exposing the US action in the WTO's Committee on Agriculture.

La Commission et la présidence de l'UE ont vigoureusement protesté contre cette décision américaine, soulevé le problème lors du sommet UE/États-Unis de Lisbonne et de nombreuses réunions bilatérales de fonctionnaires, et porté l'affaire devant le comité de l'agriculture de l'OMC.


In the 16th century we can turn to Leo X, who re-established privileges accorded to Jews in French papal territory despite the vigorous protest of the cardinals there.

Au XVIe siècle, Léon X a rétabli les privilèges qui avaient été accordés aux juifs dans les territoires français de la papauté, en dépit des protestations énergiques des cardinaux dans ces territoires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu presidency vigorously protested' ->

Date index: 2021-10-26
w