Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu seeks every opportunity » (Anglais → Français) :

14. Urges the VP/HR and the EEAS to ensure that the Union seeks every opportunity, within the boundaries of Russian domestic law, to continue to engage with and support Russian civil society organisations, including those working to promote the values of democracy, human rights and the rule of law;

14. demande instamment à la VP/HR et au SEAE de veiller à ce que l'Union saisisse chaque occasion, dans les limites du droit national russe, pour continuer à coopérer avec les organisations de la société civile en Russie et à les soutenir, notamment celles qui œuvrent pour la promotion des valeurs démocratiques, des droits de l'homme et de l'état de droit;


14. Urges the VP/HR and the EEAS to ensure that the EU seeks every opportunity to continue to engage with and support Russian civil society organisations, including those working to promote the values of democracy, human rights and the rule of law;

14. prie instamment la VP/HR et le SEAE de veiller à ce que l'Union continue, en toute circonstance, de coopérer avec les organisations de la société civile russe, y compris celles qui œuvrent à la promotion des valeurs de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit, et de leur apporter son soutien;


15. Urges the High Representative and the EEAS to ensure that the Union seeks every opportunity, within the boundaries of Russian domestic law, to continue to engage with and support Russian civil-society organisations, including those working to promote the values of democracy, human rights and the rule of law;

15. demande instamment à la haute représentante et au SEAE de veiller à ce que l'Union saisisse chaque occasion, dans les limites du droits national russe, pour continuer à coopérer avec et à soutenir les organisations de la société civile en Russie, y compris celles qui œuvrent à la promotion des valeurs démocratiques, des droits de l'homme et de l'état de droit;


The Ombudsman strives to make certain that the EU institutions and bodies adopt a citizen-centred approach in all their activities, by seeking every opportunity to achieve friendly solutions to complaints and by launching more inquiries on his own initiative in order to identify problems and encourage best practice.

Le Médiateur s'emploie à ce que les institutions et organes de l'UE placent le citoyen au centre de toutes leurs activités, en exploitant toutes les possibilités pour parvenir à des solutions à l'amiable et en ouvrant davantage d'enquêtes d'initiatives afin d'identifier les problèmes et d'encourager les meilleures pratiques.


Every opportunity should be taken to raise awareness, explain and monitor the social impact of climate change policy to European citizens and the Committee will continue to play an active role in this area.

Il convient de saisir chaque occasion de sensibiliser les citoyens européens à l'impact social de la politique de lutte contre le changement climatique, de le leur expliquer et de le suivre de près.


Responding to increased business opportunities in many Member States, small and medium-sized enterprises (including individual traders) or agents of direct selling companies should be more inclined to seek business opportunities in other Member States, in particular in border regions.

Compte tenu des nouvelles perspectives commerciales qui s’offrent dans de nombreux États membres, les petites et moyennes entreprises (y compris les professionnels individuels) et les agents commerciaux des sociétés pratiquant la vente directe devraient être plus enclins à rechercher des débouchés dans d’autres États membres, en particulier dans les régions frontalières.


Responding to increased business opportunities in many Member States, small and medium size enterprises (including individual entrepreneurs) or agents of direct selling companies should be more inclined to seek business opportunities in other Member States, in particular in border regions.

Compte tenu des nouvelles perspectives commerciales qui s'offrent dans de nombreux États membres, les petites et moyennes entreprises (y compris les entrepreneurs individuels) et les agents commerciaux des sociétés pratiquant la vente directe devraient être davantage enclins à rechercher des débouchés dans d'autres États membres, en particulier dans les régions frontalières.


I have continued to make every effort to ensure that EU institutions and bodies adopt a citizen-centred approach in all their activities, by seeking every opportunity to achieve friendly solutions and by launching more own-initiative inquiries in order to identify problems and encourage best practice.

Je me suis efforcé de faire en sorte que les institutions et organes de l’UE adoptent une démarche qui place les citoyens au centre de toutes leurs activités, en recherchant toutes les possibilités de trouver des solutions amiables, et en lançant davantage d’enquêtes de ma propre initiative afin d’identifier les problèmes et d’encourager de meilleures pratiques.


2. The Commission shall provide the beneficiary country concerned with every opportunity to cooperate in the investigation.

2. La Commission met le pays bénéficiaire intéressé en mesure de coopérer à l'enquête.


In the consultations launched by this Green Paper, the acceding countries will of course have every opportunity to make their views known.

Dans le cadre de la consultation lancée par le Livre Vert, les pays adhérents auront bien entendu toute latitude à exprimer leur point de vue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu seeks every opportunity' ->

Date index: 2022-02-11
w