Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-based multinationals previously wreaked havoc » (Anglais → Français) :

Some EU-based multinationals previously wreaked havoc in countries such as Bolivia with water privatisation and their baleful influence is already being felt in Canada.

Quelques multinationales européennes ont par le passé causé des dégâts dans des pays comme la Bolivie avec la privatisation de l’eau, et leur sinistre influence se fait déjà sentir au Canada.


You'd really be going after the alcohol and you'd really be going after the tobacco, because these commodities are wreaking billions and billions of dollars of demonstrable havoc on our society, based on the study I've just referred to.

On concentrerait ces ressources sur l'alcool et le tabac, parce que ces deux denrées provoquent des milliards et des milliards de dollars de dégâts prouvés dans notre société, d'après l'étude que je viens de mentionner.


I mean, to put an end to piracy based in Somalia and also to foreign piracy that is wreaking havoc in Somali territorial waters.

J’entends par là mettre un terme à la piraterie en Somalie et également à la piraterie étrangère qui sème la confusion dans les eaux territoriales somaliennes.


We know the havoc that wreaked on the province of Ontario when we had all those omnibus bills under the previous premier, Mike Harris, and some of those members on the front bench, including the Minister of Finance who is in the federal government today.

Nous sommes conscients des ravages qui ont été causés par tous les projets de loi omnibus présentés sous le gouvernement du premier ministre précédent, Mike Harris, et de certains députés qui occupent actuellement ces premières banquettes, y compris le ministre des Finances, qui fait maintenant partie du gouvernement fédéral.


I believe that the eight previous attempts have failed because the Wheat Board has not been proven to be doing anything illegal according to international trading rules (1720) The board's sin, I think, and the one that raises the ire of the Americans, is that it is doing a reasonably good job of marketing Canadian grain, something the American government and American based multinationals have trouble accepting.

J'estime que les huit tentatives précédentes ont échoué du fait qu'il n'a pas été prouvé que la Commission avait enfreint les règles du commerce international (1720) Le péché de la commission, je pense, et ce qui suscite la colère des Américains, c'est qu'elle réussit raisonnablement bien à vendre le grain canadien, ce que le gouvernement américain et les multinationales basées aux États-Unis ont du mal à accepter.


In the name of scientific development, to quote the huge multinationals in the food industry, man is attempting to intervene in the genetic codes of living organisms at a time when no one can guarantee the impact modified species will have; it is not predictable or immediately obvious and only becomes apparent once havoc has been wreaked.

Au nom du progrès scientifique que de grandes multinationales de produits alimentaires invoquent, une intervention humaine est entreprise sur les codes génétiques des organismes vivants, alors que personne ne peut garantir les répercussions qu’auront les organismes modifiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-based multinationals previously wreaked havoc' ->

Date index: 2023-06-23
w