Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussels Summit
Japan Economic Summit

Traduction de «eu-japan summit brussels » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With Japan, the adoption by the EU-Japan Summit of an ambitious action plan paves the way for enhanced ST cooperation including the possibility of negotiating an ST Cooperation Agreement.

Avec le Japon, l'adoption d'un plan d'action ambitieux lors du sommet UE-Japon ouvre la voie à une coopération ST plus étroite, qui comprend la possibilité de négocier un accord dans ce domaine.


EU - Japan Summit: leaders give green light to landmark economic and strategic partnership agreements // Brussels, 6 July 2017

Sommet UE - Japon: les dirigeants donnent leur feu vert à deux accords historiques de partenariat économique et stratégique // Bruxelles, le 6 juillet 2017


Following the breakthrough announced at the EU-Japan Summit held in Brussels on 6 July 2017, the negotiators will continue their work to address remaining technical points and achieve a final text of the agreement by the end of the year.

Après les avancées annoncées lors du sommet UE-Japon qui s'est tenu à Bruxelles le 6 juillet 2017, les négociateurs poursuivront leurs travaux pour traiter les points techniques en suspens et parvenir à un texte définitif de l'accord d'ici la fin de l'année.


The President of the European Commission Jean-Claude Juncker, the President of the European Council Donald Tusk, and the Prime-Minister of Japan Shinzo Abe made the announcement on the conclusion of the agreement in principle during the EU-Japan Summit.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, le président du Conseil européen, Donald Tusk, et le premier ministre japonais, Shinzo Abe, ont annoncé la conclusion de l'accord de principe lors du sommet UE-Japon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presidents Juncker and Tusk discussed the deepening of strategic ties with Japan at the 23rd EU-Japan summit including progress on the free trade negotiations and work on a new 5G standard.

Les présidents Juncker et Tusk ont discuté, lors du 23e sommet UE-Japon, du resserrement des liens stratégiques de l'Union avec le Japon, et notamment de l'état d'avancement des négociations sur le libre-échange et des travaux sur la nouvelle norme 5G.


The briefing included, amongst other issues, the EU-OPEC ministerial meeting (Vienna, 27 June), good functioning of the EU-US Energy Council, developments in North Africa, the Southern Corridor, the first session of the assembly of the International Renewable Energy Agency (Abu Dhabi, 4-5 April), the second Clean Energy Ministerial meeting (Abu Dhabi, 6-7 April), the EU-Japan Summit (Brussels, 28 May) and the EU-Russia Summit (Nizhny Novgorod, 9-10 June).

Les informations portaient, entre autres, sur la réunion ministérielle UE-OPEP (Vienne, le 27 juin), le bon fonctionnement du Conseil de l'énergie UE/Etats-Unis, l'évolution de la situation en Afrique du Nord, le Corridor Sud, la première session de l'assemblée de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (Abou Dhabi, les 4 et 5 avril), la deuxième réunion ministérielle sur l'énergie propre (Abou Dhabi, les 6 et 7 avril), le sommet UE-Japon (Bruxelles, le 28 mai) et le sommet UE-Russie (Nijni Novgorod, les 9 et 10 juin).


The 20th EU – Japan Summit will take place in Brussels on 28 May 2011.

Le 20e sommet entre l'Union européenne et le Japon se tiendra à Bruxelles le 28 mai 2011.


The last EU-Japan Summit held in Tokyo on 28 April 2010 entrusted a joint High-Level Group with the identification of options for the comprehensive strengthening of all aspects of the EU-Japan relationship and defining the framework for implementing it.

Lors du dernier sommet UE-Japon, qui s'est tenu à Tokyo le 28 avril 2010, un groupe de haut niveau conjoint a été chargé de définir des options pour le renforcement global de tous les aspects des relations qu'entretiennent les deux parties, ainsi que le cadre nécessaire à sa mise en œuvre.


Summit leaders noted that a number of significant results had been achieved since the last EU-Japan Summit, in particular, the launch of the strategic dialogue on East Asia's security environment, progress on the preparation for the ITER project and "the Broader Approach" (bilateral fusion research project), signature of the Japan-EURATOM Agreement, agreement in substance on the Customs Cooperation Agreement, and the 2005 EU-Japan Year of People-to-People Exchanges with over 1900 events.

Les dirigeants ont noté qu'un certain nombre de résultats significatifs avaient été atteints depuis le dernier sommet UE-Japon, en particulier le lancement du dialogue stratégique sur l'environnement de sécurité en Asie de l'Est, les progrès réalisés dans la préparation du projet ITER et "l'approche plus large" (projet bilatéral de recherche en matière de fusion), la signature de l'accord entre le Japon et Euratom, l'accord dégagé quant au contenu sur l'accord de coopération douanière et la manifestation 2005, année des échanges entre les peuples de l'UE et du Japon, avec plus de 1900 activités.


They reviewed the implementation of the Action Plan for EU-Japan Cooperation, adopted in 2001, and set priority actions to be taken by the time of the next EU-Japan Summit (see Annex).

Ils ont examiné la mise en œuvre du plan d'action pour la coopération UE-Japon, adopté en 2001, et fixé des mesures prioritaires qui doivent être prises avant le prochain sommet UE-Japon (voir annexe).




D'autres ont cherché : brussels summit     japan economic summit     eu-japan summit brussels     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-japan summit brussels' ->

Date index: 2022-08-12
w