Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro whereas eurobarometer polls » (Anglais → Français) :

D. whereas, nevertheless, a certain section of the European public purports to have a negative perception of the euro, particularly in Member States whose national currency has been locked into a high exchange rate against the euro; whereas Eurobarometer polls show that this tendency is on the rise, with support for the currency in the euro zone being 68% just before the changeover, 75% just after, and 66% in ...[+++]

D. considérant néanmoins qu'une certaine partie de la population européenne dit avoir une perception négative de l'euro, particulièrement dans les États membres dont la monnaie nationale a été fixée à une parité de change élevée par rapport à l'euro; considérant que les sondages de l'Eurobaromètre indiquent que cette tendance est à la hausse, le taux de soutien à la monnaie unique dans la zone euro ayant été de 68% juste avant le passage à l'euro, de 75% juste après et de 66% au premier semestre 2004; considérant que les résultats ...[+++]


D. whereas, nevertheless, a certain section of the European public purports to have a negative perception of the euro, particularly in Member States whose national currency has been locked into a high exchange rate against the euro; whereas Eurobarometer polls show that this tendency is on the rise, with support for the currency in the euro zone being 68% just before the changeover, 75% just after, and 66% in ...[+++]

D. considérant néanmoins qu'une certaine partie de la population européenne dit avoir une perception négative de l'euro, notamment dans les États membres dont la monnaie nationale a été bloquée à une parité de change élevée par rapport à l'euro; que les sondages de l'Eurobaromètre indiquent que cette tendance est à la hausse: le taux de soutien à la monnaie unique dans la zone euro était de 68% juste avant le passage à l'euro, de 75% juste après et de 66% au premier semestre 2004; que les résultats négatifs des référendums organisés ...[+++]


D. whereas there is clear evidence of citizens being under-informed on EU policies and issues and, at the same time, wishing to be better informed, as reflected in the results of various Eurobarometer polls; whereas those polls indicate that this lack of information is one of the main reasons for people deciding not to vote and being reluctant to trust the EU institutions,

D. considérant que les citoyens sont clairement sous-informés sur les politiques et les questions relatives à l’UE, alors même qu’ils expriment leur volonté d’en être davantage informés, comme l’ont démontré les résultats de nombreux sondages Eurobaromètre; considérant que, selon les mêmes sondages, le manque d’information est l’une des raisons principales de l’abstention et du manque de confiance des citoyens dans les institutions européennes,


D. whereas there is clear evidence of citizens being under-informed on EU policies and issues and, at the same time, wishing to be better informed, as reflected in the results of various Eurobarometer polls; whereas those polls indicate that this lack of information is one of the main reasons for people deciding not to vote and being reluctant to trust the EU institutions,

D. considérant que les citoyens sont clairement sous-informés sur les politiques et les questions relatives à l'UE, alors même qu'ils expriment leur volonté d'être davantage informés, comme l'ont démontré les résultats de nombreux sondages Eurobaromètre; considérant que, selon les mêmes sondages, le manque d'information est l'une des raisons principales de l'abstention et du manque de confiance des citoyens dans les institutions européennes,


D. whereas there is clear evidence of citizens being under-informed on EU policies and issues and, at the same time, wishing to be better informed, as reflected in the results of various Eurobarometer polls; whereas those polls indicate that this lack of information is one of the main reasons for people deciding not to vote and being reluctant to trust the EU institutions,

D. considérant que les citoyens sont clairement sous-informés sur les politiques et les questions relatives à l'UE, alors même qu'ils expriment leur volonté d'être davantage informés, comme l'ont démontré les résultats de nombreux sondages Eurobaromètre; considérant que, selon les mêmes sondages, le manque d'information est l'une des raisons principales de l'abstention et du manque de confiance des citoyens dans les institutions européennes,


According to the Eurobarometer poll, 51.5% of euro-area residents have no difficulty using the euro.

Selon Eurobaromètre, 51,5 % des habitants de la zone euro estiment n'avoir aucune difficulté avec l'utilisation de l'euro.


According to the Eurobarometer poll, 53.5% of the euro-area population believes that the number of different denominations of coins is just right.

D'après Eurobaromètre, 53,5 % de la population de la zone euro estiment que le nombre de valeurs faciales des pièces est adéquat.


whereas the Eurobarometer Special Poll (Special Eurobarometer No 300) clearly shows that climate change is regarded as a very serious problem by a large majority of respondents in Europe, but whereas many complain of a lack of information and personal initiatives to counteract global warming tend to be confined to fairly simple measures such as waste sorting or lower energy and water consumption which do not call for any drastic changes in daily life,

considérant que l'enquête spéciale de l'Eurobaromètre (Eurobaromètre spécial 300) montre clairement qu'une grande majorité des personnes interrogées en Europe considère le changement climatique comme un problème très grave, mais que beaucoup d'entre elles se plaignent d'un manque d'informations et que les initiatives personnelles de lutte contre le changement climatique se limitent à des mesures assez simples comme le tri des déchets ou la réduction de la consommation d'énergie et d'eau, qui ne requièrent pas une modification fondamen ...[+++]


According to data collected through the Eurobarometer poll organised in November 2002, which is based on interviews with 1200 persons, the majority of people (51.5%) in the euro area indicated having no difficulties at all with the use of the euro.

D'après des données recueillies lors du sondage Eurobaromètre organisé en novembre 2002, qui est basé sur des entretiens avec 1 200 personnes, la majorité des habitants (51,5 %) de la zone euro indique n'avoir aucune difficulté avec l'utilisation de l'euro.


The latest Eurobarometer survey on public opinion in the ten newly acceded Member States[5], concerning their attitudes to and knowledge of the introduction of the euro was conducted during the first half of September 2004 by EOS Gallup, polling over 10,000 citizens.

Dans le cadre du dernier sondage Eurobaromètre[5] réalisé par EOS Gallup au cours de la première moitié du mois de septembre 2004, plus de 10 000 citoyens des dix nouveaux États membres ont été interrogés sur leur attitude vis-à-vis de l'introduction de la monnaie unique et leur connaissance de l'euro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro whereas eurobarometer polls' ->

Date index: 2021-05-18
w