Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eastern Europe was under Soviet domination.

Vertaling van "europe's underlying bane " (Engels → Frans) :

Very quickly, most of Europe came under German control and, in 1941, Germany invaded the Soviet Union, resulting in vicious fighting on the eastern front.

La plus grande partie de l'Europe est rapidement tombée sous le contrôle des Allemands. En 1941, l'Allemagne a envahi l'Union soviétique, ce qui a donné lieu à des combats acharnés sur le front est.


On 4 and 5 May 2013, the Brussels-Capital Region will also celebrate Europe Day, under the theme of 'Brussels and Europe'.

Les 4 et 5 mai 2013, la Région de Bruxelles‑Capitale célébrera également la Journée de l'Europe avec pour thème «Bruxelles et l'Europe».


Mr. Speaker, in the foggy dawn of August 19, 1942, when Europe was under the control of the Nazi regime, 5,000 Canadians landed at Dieppe.

Monsieur le Président, dans l'aube brumeuse du 19 août 1942, alors que l'Europe est sous l'emprise du régime nazi, 5 000 Canadiens débarquent à Dieppe.


10. Welcomes, in this respect, the fact that SOLVIT, Your Europe, Your Europe Advice and the IMI system are already working together on certain issues; stresses that, against that background, it would be better to merge the budget for these governance tools in one budget line; proposes to increase the budget for this new budget line by EUR 1.3 million, in order for SOLVIT to be fully functional and to transfer the amount of EUR 1.7 million currently foreseen for Your Europe Advice under ...[+++]

10. se félicite, à cet égard, du fait que SOLVIT, L'Europe est à vous, L'Europe vous conseille et le système IMI collaborent déjà sur certaines questions; souligne que, dans ce contexte, il serait préférable de fusionner le budget consacré à ces outils de gouvernance dans une seule ligne budgétaire; propose d'augmenter le budget pour cette nouvelle ligne budgétaire de 1 300 000 EUR, afin que SOLVIT soit pleinement fonctionnel et de transférer le montant de 1 700 000 EUR actuellement prévu pour L'Europe vous conseille sous la ligne b ...[+++]


The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinis ...[+++]

Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdeme ...[+++]


Right now, I do not want to criticise individual governments, but Europe's underlying bane is that everyone thinks they have to go their own way in isolation from everyone else.

Mon propos n'est pas de critiquer certains gouvernements en particulier, mais le plus grand mal de l'Europe est que chacun croit devoir suivre sa voie propre et isolée.


Right now, I do not want to criticise individual governments, but Europe's underlying bane is that everyone thinks they have to go their own way in isolation from everyone else.

Mon propos n'est pas de critiquer certains gouvernements en particulier, mais le plus grand mal de l'Europe est que chacun croit devoir suivre sa voie propre et isolée.


Thirty years ago, great countries in the South of Europe lived under dictatorship, and Eastern Europe was subsisting under the yoke of the Soviet Union.

Il y a trente ans, de grands pays du Sud subissaient la dictature et l'Est survivait sous le joug soviétique.


Eastern Europe was under Soviet domination.

L'Europe de l'Est était sous la domination soviétique.


We, the Heads of State and Government of African States and of the European Union as well as the President of the European Commission, have met in the First Africa - Europe Summit under the Aegis of the OAU and EU, in Cairo, Arab Republic of Egypt, at the kind invitation of His Excellency Mohammed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, under the Co-Presidency of the President of Algeria, His Excellency Abdelaziz Bo ...[+++]

Nous, chefs d'État et de gouvernement d'États africains et de l'Union européenne, et Président de la Commission européenne, nous sommes réunis à l'occasion du premier Sommet Afrique-Europe sous l'égide de l'OUA et de l'UE, organisé au Caire, République arabe d'Égypte, à l'aimable invitation de Son Excellence Mohammed Hosni Mubarak, président de la République arabe d'Égypte, sous la coprésidence de Son Excellence Abdelaziz Bouteflika, président de l'Algérie, en sa qualité de président de l'OUA, et de Son Excellence António Guterres, premier ministre du Portugal, en sa qualité de président du Conseil européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe's underlying bane ->

Date index: 2023-03-24
w