Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe has already raised eur 116 billion " (Engels → Frans) :

The EUR 315 billion Investment Plan for Europe has already raised EUR 116 billion in investments in its first year of operation.

Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements dans sa première année d'application.


After a successful first year, the European Fund for Strategic Investments (EFSI) – the heart of the Investment Plan – is already expected to mobilise EUR 116 billion across 26 Member States, benefiting more than 200,000 small and medium-sized enterprises (SMEs).

Après une première année couronnée de succès, le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI) – pièce centrale du plan d'investissement – devrait mobiliser déjà 116 milliards d'euros dans 26 États membres, au bénéfice de plus de 200 000 petites et moyennes entreprises (PME).


Building on the momentum of the Investment Plan for Europe, which has already mobilised investments worth EUR 164 billion by end-2016. The Circular Economy Finance Support Platform will enhance the link between existing instruments, such as the European Fund for Strategic Investments (EFSI) and the InnovFin - EU Finance for Innovators initiative backed by Horizon 2020, and potentially develop new financial inst ...[+++]

Prenant appui sur la dynamique du plan d'investissement pour l'Europe, qui avait déjà mobilisé 164 milliards d'EUR d'investissements à la fin de 2016, la plateforme d'aide au financement de l'économie circulaire renforcera les liens entre les instruments existants, comme le Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS) et l'initiative «InnovFin – Financement européen de l'innovation» au titre du programme «Horizon 2020», et pourra permett ...[+++]


The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.

Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.


EU leaders also endorsed the Commission's proposals to expand the Investment Plan for Europe, which has already mobilised €116 billion of new investment in its first year.

Les dirigeants européens ont en outre avalisé les propositions de la Commission en vue de donner une plus grande envergure encore au plan d'investissement pour l'Europe, lequel a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements nouveaux au cours de sa première année d'existence.


In 2012, the EIB raised EUR 71 billion, and it plans to borrow EUR 70 billion in 2013, of which around 80% have already been raised.

En 2012, la BEI a levé 71 milliards d’EUR et elle prévoit d’emprunter 70 milliards d’EUR en 2013, dont 80 % ont déjà été levés.


The EUR 315 billion investment plan presented by the Commission and European Investment Bank will help to raise more private investment for riskier projects, benefiting RD across Europe".

Le plan d'investissement de 315 milliards d'euros présenté par la Commission et la Banque européenne d'investissement contribuera à augmenter les investissements privés en faveur de projets plus risqués, ce qui profitera à la RD dans toute l'Europe».


Innovative renewable energy demonstration projects and carbon capture schemes across Europe will benefit from more than EUR 2 billion raised by sales of 300 million emission allowances.

Des projets de démonstration innovateurs mis en œuvre dans les domaines des énergies renouvelables et du captage de carbone dans toute l'Europe vont bénéficier au total d'une enveloppe de financement de plus de 2 milliards d'EUR, constituée grâce à la vente de 300 millions de crédits d'émission.


Together with the EIF (the European Investment Fund which is also part of the EIB Group), it has already approved in the current year alone a record of ca. EUR 21 billion for small and medium-sized businesses and mid-cap companies in Europe.

En collaboration avec le FEI (le Fonds européen d'investissement, lequel fait également partie du groupe BEI), elle a déjà approuvé, pour la seule année en cours, un montant record de quelque EUR 21 milliards à l’intention des petites et moyennes entreprises et des entreprises de taille moyenne en Europe.


The EIB has already granted over EUR 1.4 billion via Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) for the construction of new stretches of the ASF/ESCOTA motorway network: 116 million for the Le Mans-Angers section (A11), 72 million for the Arles-Nîmes section (A55), 367 million for the Nantes-Niort and Niort-Oulmes sections (A83), 471 million for the Brive-Cahors-Montauban section (A20), 119 million for the Toulouse-Pamiers section (A66), 62 million for the Cuers - Le Cannet-des-Maures section (A57) and 227 million for the Manosque-Sisteron ...[+++]

Dans le passé, la BEI avait déjà octroyé plus de 1,4 milliard d’euros pour la réalisation de nouveaux tronçons du réseau d’autoroutes ASF/ESCOTA par l’intermédiaire de la Caisse nationale des autoroutes (CNA) : 116 millions pour la section Le Mans-Angers (A11), 72 millions pour la section Arles-Nîmes (A55), 367 millions pour les sections Nantes-Niort et Niort-Oulmes (A83), 471 millions pour ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe has already raised eur 116 billion' ->

Date index: 2024-04-02
w