Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe itself would " (Engels → Frans) :

That argument is not really accepted by the Europeans, and they are also saying if the Americans create this system and if the Russians respond in a way that they fear they might, then Europe's vulnerability goes up, not down, and then Europe itself would have to think about creating a national missile defence system.

Cet argument n'est pas vraiment accepté par les Européens, qui rétorquent que si les Américains créent ce système et si les Russes réagissent comme ils craignent qu'ils le fassent, alors l'Europe devient plus vulnérable, et non pas moins vulnérable, et l'Europe devra alors elle-même songer à créer un système de défense nationale antimissile.


Britain itself would not be a part of the United States of Europe.

La Grande-Bretagne elle-même ne ferait du reste pas partie des États-Unis d’Europe sous prétexte qu’elle avait, à cette époque, son propre Commonwealth réparti dans le monde.


Europe itself would not have come into being if it had been confined to partnership, as some wanted at the time.

L'Europe elle-même n'aurait jamais vu le jour si elle était restée confinée à un partenariat, comme certains le souhaitaient à l'époque.


Europe itself would not have come into being if it had been confined to partnership, as some wanted at the time.

L'Europe elle-même n'aurait jamais vu le jour si elle était restée confinée à un partenariat, comme certains le souhaitaient à l'époque.


Certainly, from the evidence that has been accumulated since 1985, when the first cases in Europe were identified and Europe itself experienced the challenges of managing the diversion and disposal of that level of feed, we have yet to identify, with respect to BSE, that there is, in fact, environmental contamination that would allow for the spread of the disease between animals or humans.

Il est clair que, d'après les données accumulées depuis 1985, lorsque les premiers cas ont été identifiés en Europe et que l'Europe elle-même a fait face au défi de gérer le remplacement et l'élimination de ce type d'aliments pour le bétail, on n'a pas encore montré, en ce qui concerne l'ESB, qu'il y a en fait une contamination environnementale qui permettrait la propagation de la maladie entre les animaux ou les êtres humains.


I very much welcome this extension of the influence of the Euro standards beyond Europe itself, since, from a global point of view, if Europe were to go it alone with these standards, this would have relatively little effect and it would also reduce our competitiveness.

Je me réjouis de cette influence des normes Euro au-delà des frontières européennes car, d’un point de vue mondial, si l’Europe faisait cavalier seul, l’effet serait relativement faible et notre compétitivité également réduite.


Anyone who believes that Europe has to be defined by contrast with the United States not only has it wrong in treating the United States, as it were, as an enemy, but would also split Europe itself, because we have different views on how we should structure our relationship with the United States. Consequently, I can only advise that we consider ourselves partners and equals of the United States.

Quiconque pense que l’Europe doit se définir par opposition aux États-Unis est dans l’erreur, non seulement parce qu’il traite alors ces derniers comme s’ils étaient nos ennemis, mais aussi parce que ce raisonnement serait source de division au sein même de l’Europe, où différents points de vue coexistent quant à la manière dont nous devrions structurer nos rapports avec les États-Unis. Par conséquent, je peux seulement recommander de nous considérer comme les partenaires et les égaux des États-Unis.


I am resolutely opposed to the temptation to seal ourselves off in a Fortress Europe which would be bound, one day, by its very nature, to find itself under siege.

Je suis résolument contre la tentation de l'enfermement dans une forteresse "Europe" qui aurait vocation, comme toute forteresse, à être un jour assiégée.


The dangers of non-ratification To reject the Maastricht Treaty would do enormous damage to our standing in Europe and would cause substantial economic harm, because of the immense disruption it would bring about all over Europe - disruption which would have an immediate effect on Britain itself.

Les dangers de la non-ratification Un rejet du traité de Maastricht affecterait gravement notre position en Europe et serait lourd de conséquences sur le plan économique du fait de la rupture d'équilibre qu'il provoquerait dans toute l'Europe - et qui se répercuterait directement sur la Grande-Bretagne elle-même.


If sufficient political progress is made for further assistance to be given, and if that were linked to its use to revive trade in this way, the Soviet Union, Eastern and Central Europe and the European Community itself would all benefit as a result.

Si des progrès politiques suffisants sont accomplis en vue de développer l'aide et si cette aide est subordonnée à la condition d'être utilisée pour relancer ces échanges, les bénéfices qui en découleront seront partagés par l'Union soviétique, l'Europe centrale et orientale et la Communauté européenne elle-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe itself would' ->

Date index: 2021-10-04
w