– (ES) Mr President, I would firstly like to point out that the Committee on External Affairs has made an extraordinary effort to present a coherent report in
accordance with the European Union’s objectives within the perspective of the ASEM process. It has done this, on the other one hand,
by transforming the unfortunate and aggressive initial draft and, on the other, by taking on board that the agreements of the Third ASEM Conference in Seoul have replaced the initial proposals contai
ned in the European ...[+++]Commission’s original document.- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord signal
er qu’au sein de la commission des affaires étrangères, nous avons consenti un effort extraordinaire pour pouvoir présenter un rapport cohérent et conforme aux ob
jectifs que l’Union européenne poursuit dans la perspective du processus ASEM, d’une part, en transformant un brouillon malheureux et agressif et, de l’autre, en acceptant le fait que les accords du sommet ASEM III de Séoul ont dépassé les propositions initiales que contenait le document original de la Commission eu
...[+++]ropéenne.