Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
European Interests Movement
European Movement
European federalism
European idea
Europeanism
IDEA
International Society for the Study of European Ideas
Pan-European movement
Promotion of Europe
Promotion of the European idea

Vertaling van "european idea thanks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Movement [ European federalism | European idea | European Interests Movement | Europeanism | pan-European movement | European idea(ECLAS) | Pan-European movement(ECLAS) ]

mouvement européen [ esprit européen | fédéralisme européen | idée européenne | mouvement d'intérêt européen | mouvement paneuropéen ]


International Society for the Study of European Ideas

Société internationale pour l'étude de l'idée européenne


promotion of the European idea [ promotion of Europe ]

promotion de l'idée européenne [ promotion de l'Europe ]




Opinion on promotion of the European idea through intermunicipal exchanges

Avis relatif au développement de l'esprit européen par le moyen d'échanges intercommunaux


Interinstitutional Directory of European Administrations | IDEA [Abbr.]

Annuaire électronique des institutions européennes | IDEA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Over the last 20 years, some 100 000 young people have already become ambassadors of the European idea thanks to the European Voluntary Service, doing so not only in Europe but also outside in the wider world.

Ainsi, au cours des vingt dernières années, environ 100 000 jeunes gens sont déjà devenus, grâce au service volontaire européen, des ambassadeurs du projet européen, qu'ils ont porté non seulement au sein de l'Union européenne, mais aussi au-delà ses frontières.


To conclude, Madam President, I would like to thank the Members of the European Parliament and, of course, our Ombudsman, for the very satisfactory cooperation, and for a very good debate and the many new ideas which I heard this morning in the debate.

Pour conclure, Madame la Présidente, je tiens à remercier les députés au Parlement européen ainsi que, bien évidemment, notre Médiateur, pour sa coopération très satisfaisante, et pour le débat de très haute qualité qui a eu lieu ce matin et les nombreuses idées que j’y ai entendues.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, speaking on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I would like to thank all the rapporteurs most warmly, for the further headway we are able to make is thanks to their work, and it may well be that we have made more of it on the agencies front than elsewhere, so many thanks are owed to Mrs Herczog for the really good ideas she has contributed ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, je tiens à remercier du fond du cœur tous les rapporteurs, car les progrès que nous sommes en mesure d’accomplir sont dus à leur travail.


– (ES) Mr President, as our colleagues in the Commission and the Council know — and I thank them for being here today — we take improving the mechanisms for controlling European arms exports and the strengthening and strict implementation of the European Union Code of Conduct on arms exports very seriously, and we are also great enthusiasts and promoters of the idea of one day having an international arms treaty.

- (ES) Monsieur le Président, comme le savent vos collègues du Conseil et de la Commission - que je remercie pour leur présence aujourd’hui -, nous prenons très au sérieux l’amélioration des mécanismes de contrôle européens des exportations d’armes ainsi que le renforcement et la stricte observation du code de conduite de l’Union européenne en matière d’exportation d’armements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All thanks to the enthusiasm of the European people who have shown capable and ready to rally with resolve and determination behind ideas that make good sense for them, for their daily lives and for their future" said European Commission President Romano Prodi.

Tout cela grâce à l'enthousiasme des Européens, qui ont montré qu'ils pouvaient se rallier avec détermination à des idées qui leur semblent bonnes pour eux-mêmes, pour leur vie quotidienne et pour leur avenir", a déclaré Romano Prodi, président de la Commission européenne.


Thanks to you all, a new idea is gaining ground on the continent of Europe: the idea of a European Constitution.

Grâce à vous tous, une idée neuve avance sur le continent européen : celle de la Constitution européenne.


I would like to thank Mrs Scallon, Mr Martin, Mr McCartin, Mrs González Álvarez and Mr Savary who have, in particular, taken up or supported the idea which I am putting forward for a more united, more operational, more easily understood response, for civil security or civil protection. This could be achieved by creating a European civil security force, and we shall continue to advance this idea, which we shall keep you informed of in the coming months.

Je voudrais remercier Mme Scallon, M. Martin, M. McCartin, Mme González Álvarez et M. Savary qui ont, en particulier, repris ou soutenu l'idée que je défends d'une réponse plus commune, plus opérationnelle, plus lisible, au titre de la sécurité civile ou de la protection civile, qui pourrait se traduire par la création d'une force européenne de sécurité civile et nous allons continuer à faire progresser cette idée dont nous vous rendrons compte dans les temps qui viennent.


A free trade area would in fact totally contradict the idea of European Union, as stated in the preamble to the Single Act. Thirdly and most importantly we had the February 1988 decision whereby on the basis of the Delors package, showing a political will of considerable strength they equipped themselves with a financial instrument allowing them to achieve their objectives thanks to a compromise for which we can never thank the Member States enough.

Et enfin troisièmement, la décision qui reste pour moi la plus importante, celle de février 1988, où, sur la base de ce qu'on a appelé le paquet Delors, ils se sont dotés, grâce à une volonté politique exceptionnelle, d'un instrument financier capable de réaliser leurs objectifs au prix d'un compromis dont on ne remerciera jamais assez les douze pays membres.


In particular, I would like to start by thanking Mr Busek for providing the opportunity for me, and through me the European Commission, to share my thoughts on this vast and particularly important topic : the Europe of ideas.

Avant toutes choses, je voudrais remercier le Ministre Busek de m'avoir donné l'occasion à moi-même et, par ma personne, à la Commission européenne, de contribuer à la réflexion sur ce thème riche, profond et particulièrement important.


Thanks to support for the mobility of research workers and the dissemination of research findings throughout the Community, a European research community has come into being, serving to promote dialogue, exchange of ideas, productive synergy and innovation.

Grâce au soutien apporté à la mobilité des chercheurs et à la diffusion des connaissances scientifiques dans tous les Etats membres, se constitue une véritable Communauté de la recherche européenne, instance de dialogue, d'échanges, créatrice de synergies positives et d'innovations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european idea thanks' ->

Date index: 2022-04-06
w