Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advanced Level
Baccalaureate
Certificate of proficiency
Collective agreements at European level
Diploma
Europarty
European baccalaureate
European political foundation
European political party
General Certificate of Secondary Education
Political foundation at European level
Political parties at European level
Political party at European level
REUN
School and training certificates
UELN
Unified European Levelling Net
University degree

Traduction de «european level then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
political parties at European level

partis politiques au niveau européen


Unified European Levelling Net [ REUN (1) | UELN (2) ]

réseau européen unifié de nivellement [ REUN ]


Europarty | European political party | political party at European level

parti politique au niveau européen | parti politique européen


European political foundation | political foundation at European level

fondation politique au niveau européen | fondation politique européenne


collective agreements at European level

conventions collectives européennes


Joint United Nations Statistical Office/Statistical Office of the European Communities Working Group on World Level Classifications

Groupe de travail commun Bureau de statistique de l'ONU/Office statistique des communautés européennes sur les nomenclatures au niveau mondial


diploma [ Advanced Level | baccalaureate | certificate of proficiency | European baccalaureate | General Certificate of Secondary Education | university degree | School and training certificates(ECLAS) ]

diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What is happening is that the subsidies at the European level are pushing up the price to a point where they are having to borrow to buy, and then sell in order to pay the bank.

Ces subventions au niveau européen sont telles qu'elles font monter les prix à un point où il leur faut emprunter pour acheter puis vendre pour rembourser les banques.


Then, from roughly 1870 to 1950, under the impact of colonialism, Asia's per capita income plummeted from roughly one half of West European levels in 1870 to one tenth by 1950.

Puis, entre 1870 et 1950 environ, sous l'impact du colonialisme, le revenu per capita de l'Asie est tombé d'environ la moitié du niveau de l'Europe occidentale en 1870 à un dixième en 1950.


If decisions are being made for political and emotional reasons, as is happening in European countries, then that's something we need to address globally, by raising awareness about what this is all about, what plant breeding is all about, what farming is all about at a very basic level, and then build on that to try to explain what we're trying to do to improve varieties.

Si les décisions sont prises pour des raisons politiques ou émotives, comme c'est le cas dans les pays d'Europe, il faut régler cette question à l'échelle globale, en sensibilisant les gens à la question, à la sélection des végétaux et à l'agriculture, à un niveau élémentaire, puis miser là-dessus pour expliquer ce que nous tentons de faire pour améliorer les variétés.


The competition has two stages; applicants must first compete at the national level and will then be eligible to compete at the European level.

La compétition se déroule en deux étapes; les candidats doivent d’abord être départagés au niveau national pour pouvoir participer à la compétition européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Greece, accidents are many and often, there are a lot of infringements and, obviously, if we do not manage to coordinate legislation at European level, if we do not manage to harmonise practices and to ultimately ensure that controls are carried out in a more specific and coordinated manner at European level, then unfortunately, we shall not be able to limit this massive problem.

En Grèce, les accidents sont légion, les infractions sont nombreuses et, de toute évidence, si nous ne parvenons pas à coordonner la législation au niveau européen, si nous ne parvenons pas à harmoniser les pratiques, et, au bout du compte, à faire en sorte que les contrôles soient plus précis et mieux coordonnés au niveau européen, alors, malheureusement, nous ne serons pas en mesure d’enrayer ce problème majeur.


I wonder whether the Commissioner would agree with me that, where a risk is identified that needs to be tackled at European level, then there is a need for the Commission to ask expeditiously.

Je me demande si le commissaire serait d’accord avec moi pour dire que, lorsqu’un risque nécessitant que des mesures soient prises au niveau européen est identifié, la Commission devrait agir rapidement.


I really believe that the ageing of the population will first need a response from us on the societal level, but this response on the societal level is also an opportunity for the European industry, because if our industry gets the societal response from the policymakers, from those who are responsible in areas, in regions, in countries and at European level, then they can start to market systems, services and items for the elderly ...[+++]

Je pense réellement que le vieillissement de la population nécessitera avant toute chose une réponse de notre part sur le plan sociétal, mais cette réponse constitue également une chance pour l’industrie européenne, parce que si notre industrie obtient cette réponse sociétale des dirigeants politiques, des responsables politiques dans les zones, les régions, les pays, ainsi qu’au niveau européen, elle pourra commencer à commercialiser des systèmes, des services et des articles pour les personnes âgées.


I would point out, however, that if the major global challenges can only be addressed at a European level, then the people who want a Europe that is equal to such challenges are the ones who are being genuinely realistic, and not the people who do not want that.

Je dirais en revanche que si les grands défis globaux ne peuvent être traités qu’au niveau européen, alors ceux qui veulent une Europe à la hauteur de ces défis sont les seuls vrais réalistes et non ceux qui ne le veulent pas.


Legislators at European level, then, run no risk of being accused of taking up position in the vanguard, divorced from public opinion, advancing towards European defence and security.

Au niveau européen, les législateurs ne courent, dès lors, aucun risque d’être accusés d’adopter des positions d’avant-garde, coupés de l’opinion publique, en avançant vers une sécurité et une défense européennes.


In order to obtain as wide and as varied a range of applications as possible, the Commission organized competitions first at national level and then at European level.

Pour favoriser la multiplicité et la diversité des candidatures, la Commission avait organisé des sélections à des niveaux nationaux et puis au niveau européen.


w