Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «european parliament antonio tajani » (Anglais → Français) :

European Commission President Jean-Claude Juncker signed today the new Joint Declaration on the EU's legislative priorities for 2018-2019, alongside President of the European Parliament, Antonio Tajani and holder of the rotating Council Presidency and Prime Minister of Estonia, Jüri Ratas.

Aujourd'hui, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, le président du Parlement européen M. Antonio Tajani, et le titulaire de la présidence tournante du Conseil et Premier ministre de l'Estonie, M. Jüri Ratas, ont signé ensemble la nouvelle déclaration commune sur les priorités législatives de l'UE pour la période 2018-2019.


Attending the event today are President of the European Parliament, Antonio Tajani, the Estonian Minister of Culture, Indrek Saar, representing the Estonian Presidency of the Council of the EU, Italian Minister of Culture, Dario Franceschini, Chair of the Committee on Culture and Education of the European Parliament, Petra Kammerevert, and 800 EU representatives of the cultural sector and civil society.

M. Antonio Tajani, psident du Parlement européen, M. Indrek Saar, ministre de la culture estonien, représentant la présidence estonienne du Conseil de l'UE, M. Dario Franceschini, ministre de la culture italien, M Petra Kammerevert, présidente de la commission de la culture et de l'éducation du Parlement européen, et 800 représentants du secteur culturel et de la société civile assistent à l'événement d'aujourd'hui.


President of the European Parliament Antonio Tajani said: “The register will enable citizens to follow the decision-making process on delegated acts, which often seem technical, but can be politically sensitive as well.

Le président du Parlement européen, M. Antonio Tajani, a pour sa part ajouté: «Le registre permettra aux citoyens de suivre le processus décisionnel relatif aux actes délégués, qui semblent souvent techniques mais peuvent également être politiquement sensibles.


President of the European Parliament Antonio Tajani, Prime Minister of Malta Joseph Muscat, on behalf of the Maltese Presidency of the Council of the European Union, and President of the European Commission Jean-Claude Juncker, issued the following statement:

M. Antonio Tajani, psident du Parlement européen, M. Joseph Muscat, Premier ministre de Malte, s'exprimant au nom de la présidence maltaise du Conseil de l'Union européenne, et M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, ont publié la déclaration suivante:


The jointly developed strategy, in the form of a Joint Statement, was signed today during the annual two-day European Development Days by the President of the European Parliament Antonio Tajani, the Prime Minister of Malta Joseph Muscat, on behalf of the Council and Member States, the President of the European Commission Jean-Claude Juncker and the High Representative/Vice President Federica Mogherini.

La stratégie mise au point conjointement, sous la forme d'une déclaration commune, a été signée ce jour au cours de l'événement annuel de deux jours des «Journées européennes du développement» par M. Antonio Tajani, président du Parlement européen, par M. Joseph Muscat, Premier ministre maltais, au nom du Conseil et des États membres, par M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, et par M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente.


Α. whereas the judge at the Coimbra District Court has submitted a request for waiver of the parliamentary immunity of a Member of the European Parliament António Marinho e Pinto in connection with possible legal action concerning an alleged offence;

A. considérant que le juge du Tribunal régional de Coimbra a demandé la levée de l'immunité d'António Marinho e Pinto, député au Parlement européen, en liaison avec une procédure judiciaire éventuelle sur une infraction supposée;


Α. whereas the judge at the Coimbra District Court has submitted a request for waiver of the parliamentary immunity of a Member of the European Parliament António Marinho e Pinto in connection with possible legal action concerning an alleged offence;

A. considérant que le juge du Tribunal régional de Coimbra a demandé la levée de l'immunité d'António Marinho e Pinto, député au Parlement européen, en liaison avec une procédure judiciaire éventuelle sur une infraction supposée;


Antonio Tajani, Vice-President of the Commission. – (IT) Mr President, honourable Members, once again, as a former Member of this House, I would like to thank the Committee on Transport and Tourism and its chairman for their productive work when I was an MEP and for the cooperation they have shown me since I had the honour to be appointed, and endorsed by Parliament, as European Commissioner for Transport.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission.– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, une fois encore, en tant qu’ancien député européen, je voudrais remercier la commission des transports et du tourisme et son président pour le fructueux travail effectué lorsque j’étais député, ainsi que pour leur coopération depuis que j’ai eu l’honneur d’être nommé, avec l’appui du Parlement, commissaire européen en charge du transport.


– (NL) Mr President, Commissioner Tajani, the course of the maritime safety package has been turbulent, but the outcome is pretty good. This is largely thanks to the fact that Commissioner Tajani and his officials stood side by side with the European Parliament in encouraging the Council to seriously set to work on a number of crucial points that were so important to Parliament.

− (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le cours du paquet sur la sécurité maritime a certes été agité, mais le résultat est plutôt bon, et ce en grande partie grâce au climat de collaboration qui s’est instauré entre le commissaire Tajani et ses fonctionnaires et le Parlement européen afin d’encourager le Conseil à se mettre sérieusement au travail sur une série de points cruciaux tellement importants aux yeux du Parlement.


I must especially thank Mr Vitorino for having talked to us about the results of a summit whose agenda was set by a government, that of Olivo, in Italy, and which was discussed in the European Parliament – Mr Tajani, you were engaged in a municipal campaign, but it was discussed here – and, furthermore, we have asked for a resolution on this debate which has been replied to and denied by the PPE.

Je voudrais remercier tout particulièrement M. Vitorino qui nous a parlé des résultats d'un sommet dont l'ordre du jour a été établi par un gouvernement, celui de l'Olivo, en Italie, et discuté au Parlement européen - Monsieur Tajani, vous étiez en campagne pour les municipales mais nous avons en débattu ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european parliament antonio tajani' ->

Date index: 2023-10-06
w